You took that from my nephew? |
Это ты забрал у моего кузена? |
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago |
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад. |
You took that from my nephew? I should have smacked him. |
Это ты забрал у моего кузена? |
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. |
И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука. |
The bartender's cousin's nephew used to date her friend. |
Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
The nephew of your friend, your cousin. |
Племянник твоего друга, твоего кузена. |
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant. |
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума. |
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. |
При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену. |
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme, and include characters such as Scooby's cousin Scooby-Dum and nephew Scrappy-Doo in addition to or instead of some of the original characters. |
Некоторые версии Скуби-Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу, и включают в себя новых персонажей, дополняя или заменяя их на небольшое время: кузена Скуби Скуби-Дам и его племянника Скрэппи-Ду. |
I can see clearly in love with your nephew |
Она влюбилась в своего кузена... лживого, скользкого, с сомнительной репутацией... |