Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Nearby - Поблизости"

Примеры: Nearby - Поблизости
He believed that sharks tangled in fishing nets or feeding on carrion might accidentally bite a nearby human. Он полагал, что акулы, запутавшиеся в рыболовных сетях или питающиеся падалью, могут случайно укусить оказавшегося поблизости человека.
They had left their bicycles or Zimmer frames with valuables nearby. Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости.
She is protecting you... from somewhere nearby. Она защищает тебя... откуда-то поблизости.
Did you see any ships nearby? Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли?
You know, I'm pretty sure that there is a river nearby. Знаешь, я уверен, что поблизости есть река.
Well, it's a fair indication that the components may exist nearby. Ну, это явный признак, что ингредиент может быть поблизости.
Something small that can knock out the power in the area nearby. Маленькая штучка, способная выключить всю электроэнергию в зоне поблизости.
It can receive a signal from a nearby source. Оно может принимать сигнал из расположенного поблизости источника.
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo. Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки.
No, I ran an errand nearby. Нет, у меня поручение поблизости.
Keep that transmitter nearby, so I can find you. Держи передатчик поблизости, чтобы я мог вас найти.
I'll go to ground nearby, just in case I'm needed. Я устроюсь под землей поблизости, на случай, если буду нужен.
The safest approach might be to test several techniques on nearby asteroids before using them against Apophis when it approaches Earth. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
The special administrator of Savusavu, along with nearby Labasa, is Vijay Chand. На данный момент специальным администратором Ламбасы, вместе с находящимся поблизости Савусаву, является Виджай Чанд.
I'm sure there's a herbalist nearby. Я уверен, травник где-то поблизости.
I think the hearing aid might be picking up nearby conversations via radio frequency interference. Думаю, слуховой аппарат может улавливать разговоры поблизости через радиочастотные помехи.
Plus I'm recording unusual rift traces nearby. Еще, поблизости я регистрирую необычные следы рифта .
I need someone new nearby, someone closer to the new house. И эти расстояния... мне нужен кто-то другой поблизости, поближе к новому дому.
No, you can come out and live nearby. Нет, ты можешь приехать и жить поблизости.
You recall seeing anyone nearby before you fell? Вы не видели никого поблизости перед тем, как упали?
I'm a police officer from Sarzac, just nearby. Я полицейский из Сарзака, здесь поблизости.
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.
Guessing he's got friends nearby. Думаю, у него есть друзья поблизости.
Falcons must have a nest nearby. Спасибо. Соколиные гнезда должны быть поблизости.
Yes, if there is one nearby. Да, если другая рация была поблизости.