| He believed that sharks tangled in fishing nets or feeding on carrion might accidentally bite a nearby human. | Он полагал, что акулы, запутавшиеся в рыболовных сетях или питающиеся падалью, могут случайно укусить оказавшегося поблизости человека. |
| They had left their bicycles or Zimmer frames with valuables nearby. | Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости. |
| She is protecting you... from somewhere nearby. | Она защищает тебя... откуда-то поблизости. |
| Did you see any ships nearby? | Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли? |
| You know, I'm pretty sure that there is a river nearby. | Знаешь, я уверен, что поблизости есть река. |
| Well, it's a fair indication that the components may exist nearby. | Ну, это явный признак, что ингредиент может быть поблизости. |
| Something small that can knock out the power in the area nearby. | Маленькая штучка, способная выключить всю электроэнергию в зоне поблизости. |
| It can receive a signal from a nearby source. | Оно может принимать сигнал из расположенного поблизости источника. |
| Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo. | Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки. |
| No, I ran an errand nearby. | Нет, у меня поручение поблизости. |
| Keep that transmitter nearby, so I can find you. | Держи передатчик поблизости, чтобы я мог вас найти. |
| I'll go to ground nearby, just in case I'm needed. | Я устроюсь под землей поблизости, на случай, если буду нужен. |
| The safest approach might be to test several techniques on nearby asteroids before using them against Apophis when it approaches Earth. | Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле. |
| The special administrator of Savusavu, along with nearby Labasa, is Vijay Chand. | На данный момент специальным администратором Ламбасы, вместе с находящимся поблизости Савусаву, является Виджай Чанд. |
| I'm sure there's a herbalist nearby. | Я уверен, травник где-то поблизости. |
| I think the hearing aid might be picking up nearby conversations via radio frequency interference. | Думаю, слуховой аппарат может улавливать разговоры поблизости через радиочастотные помехи. |
| Plus I'm recording unusual rift traces nearby. | Еще, поблизости я регистрирую необычные следы рифта . |
| I need someone new nearby, someone closer to the new house. | И эти расстояния... мне нужен кто-то другой поблизости, поближе к новому дому. |
| No, you can come out and live nearby. | Нет, ты можешь приехать и жить поблизости. |
| You recall seeing anyone nearby before you fell? | Вы не видели никого поблизости перед тем, как упали? |
| I'm a police officer from Sarzac, just nearby. | Я полицейский из Сарзака, здесь поблизости. |
| The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. | Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
| Guessing he's got friends nearby. | Думаю, у него есть друзья поблизости. |
| Falcons must have a nest nearby. | Спасибо. Соколиные гнезда должны быть поблизости. |
| Yes, if there is one nearby. | Да, если другая рация была поблизости. |