| Since you're nearby, I think it's better for you to buy it now. | Раз ты поблизости, думаю, будет лучше купить прямо сейчас. |
| The only place where you can find this type of algae nearby would be in high ground near water. | Единственное место, где поблизости можно найти этот вид водорослей, это на высокой площадке возле воды. |
| Luckily, Karl was nearby, stressing' the plumbing. | К счастью, поблизости был Карл, возился с трубами. |
| The others were nearby, but we never spoke. | Все были поблизости, но мы не разговаривали. |
| Jasper Tudor is not in the castle, nor nearby. | Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости. |
| Now she's been identified on the pavement nearby at that moment. | И ее опознали на тротуаре поблизости в то самое мгновение. |
| I got us the last room at a hotel nearby. | Я заполучил последнюю комнату в отеле поблизости. |
| Something nearby is leeching all the external dimensions. | Что-то поблизости поглощает все внешние размеры. |
| There's a cross nearby, but it has nothing to do with her grandma. | Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой. |
| It's not that there isn't anybody nearby. | Дело не столько в том, что поблизости никого нет. |
| Port Authority Bus Terminal, Grand Central Train Station, local bus stops and Pennsylvania Train Station are nearby. | Автобусный терминал Портового управления, Большой Центральный Вокзал, автобусные остановки и Пенсильванский вокзал находятся поблизости. |
| We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. | Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
| Are there any reasonable homes nearby? | Ты не знаешь, нет ли поблизости пустующих домиков? |
| Maybe it's somewhere nearby, distributing juice to the entire thing. | Возможно, где-то поблизости, распределяет энергию по всей штуке. |
| No travel, no exotic pets, no nearby standing water. | Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет. |
| Mrs Vickers knows her son is nearby. | Мадам Викер знала, что её сын поблизости. |
| I'm going to find a steady job nearby. | Я собираюсь найти постоянную работу поблизости. |
| I own ten percent of an app that locates all nearby water fountains. | У меня десять процентов приложения, которое находит все водные фонтанчики поблизости. |
| They can detect their own mental picture in any nearby mind. | Они могут обнаружить своё собственное ментальное изображение в сознаниях поблизости. |
| That could indicate a Borg presence nearby. | Это может означать, что поблизости есть борги. |
| So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. | И Смерть создала для него палочку из бузины, растущей поблизости. |
| If Doc Wade's right, and Reed was nearby, it's possible the folks in that house saw something. | Если доктор Уэйд права, и Рид был поблизости, возможно, жители этого дома что-нибудь видели. |
| Nothing nearby can escape its pull, not even light. | Ничто поблизости не может избежать ее притяжения. |
| No, I had some business nearby, so I thought I'd look in. | Нет, у меня были кое-какие дела поблизости, так что я решил заглянуть. |
| Where laboratories are nearby, customs officers could take suspicious shipments directly there without using identifiers themselves. | При наличии поблизости лаборатории таможенники могут, не применяя идентификаторов самостоятельно, направлять подозрительные товары непосредственно в это учреждение. |