Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Nearby - Поблизости"

Примеры: Nearby - Поблизости
Since you're nearby, I think it's better for you to buy it now. Раз ты поблизости, думаю, будет лучше купить прямо сейчас.
The only place where you can find this type of algae nearby would be in high ground near water. Единственное место, где поблизости можно найти этот вид водорослей, это на высокой площадке возле воды.
Luckily, Karl was nearby, stressing' the plumbing. К счастью, поблизости был Карл, возился с трубами.
The others were nearby, but we never spoke. Все были поблизости, но мы не разговаривали.
Jasper Tudor is not in the castle, nor nearby. Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости.
Now she's been identified on the pavement nearby at that moment. И ее опознали на тротуаре поблизости в то самое мгновение.
I got us the last room at a hotel nearby. Я заполучил последнюю комнату в отеле поблизости.
Something nearby is leeching all the external dimensions. Что-то поблизости поглощает все внешние размеры.
There's a cross nearby, but it has nothing to do with her grandma. Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой.
It's not that there isn't anybody nearby. Дело не столько в том, что поблизости никого нет.
Port Authority Bus Terminal, Grand Central Train Station, local bus stops and Pennsylvania Train Station are nearby. Автобусный терминал Портового управления, Большой Центральный Вокзал, автобусные остановки и Пенсильванский вокзал находятся поблизости.
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости.
Are there any reasonable homes nearby? Ты не знаешь, нет ли поблизости пустующих домиков?
Maybe it's somewhere nearby, distributing juice to the entire thing. Возможно, где-то поблизости, распределяет энергию по всей штуке.
No travel, no exotic pets, no nearby standing water. Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет.
Mrs Vickers knows her son is nearby. Мадам Викер знала, что её сын поблизости.
I'm going to find a steady job nearby. Я собираюсь найти постоянную работу поблизости.
I own ten percent of an app that locates all nearby water fountains. У меня десять процентов приложения, которое находит все водные фонтанчики поблизости.
They can detect their own mental picture in any nearby mind. Они могут обнаружить своё собственное ментальное изображение в сознаниях поблизости.
That could indicate a Borg presence nearby. Это может означать, что поблизости есть борги.
So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. И Смерть создала для него палочку из бузины, растущей поблизости.
If Doc Wade's right, and Reed was nearby, it's possible the folks in that house saw something. Если доктор Уэйд права, и Рид был поблизости, возможно, жители этого дома что-нибудь видели.
Nothing nearby can escape its pull, not even light. Ничто поблизости не может избежать ее притяжения.
No, I had some business nearby, so I thought I'd look in. Нет, у меня были кое-какие дела поблизости, так что я решил заглянуть.
Where laboratories are nearby, customs officers could take suspicious shipments directly there without using identifiers themselves. При наличии поблизости лаборатории таможенники могут, не применяя идентификаторов самостоятельно, направлять подозрительные товары непосредственно в это учреждение.