Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Nearby - Поблизости"

Примеры: Nearby - Поблизости
It's bad enough that you'll be nearby, but it's our only chance to record him, because he will be looking for a wire. Достаточно плохо уже, что ты будешь поблизости, но это единственный шанс его записать, потому что он проверит жучок.
The Representative visited the shelters and was struck by the stark contrast between the good conditions of the huts compared to some of the tents sporadically erected by some IDPs nearby. Представитель посетил приюты и был поражен разительным контрастом между хорошим состоянием этого жилья по сравнению с палатками, хаотично поставленными поблизости некоторыми ВПЛ.
According to UNHCR, approximately 90 per cent of those displaced in Lebanon during the hostilities returned to their homes, or were staying nearby, within days of the ceasefire. По сообщениям УВКБ, приблизительно 90% лиц, перемещенных в Ливане во время военных действий, вернулись в свои дома или находились поблизости уже в течение нескольких дней после прекращения огня.
Despite his injury, Shields sent part of his division south of Winchester and one brigade marching to the north, seemingly abandoning the area, but in fact halting nearby to remain in reserve. Несмотря на ранение, Шилдс направил часть своей дивизии южнее Винчестера, а одну бригаду на север, чтобы она как бы покинула территорию, но фактически находилась поблизости в качестве резерва.
As such, Patrick arranges a blind date between Marilyn and Chris (Christopher Judge) to get time to dispose the body in the garden and in a lake nearby. Для этого Патрик устраивает романтическую встречу между Мэрилин и Крисом (Кристофер Джадж), что даёт время, чтобы убрать тело из сада в озеро поблизости.
After sending a Fiat G. down in flames while escorting Allied bombers, he discovered two formations of CR.s nearby and shot down one of them. После того как, сопровождая союзные бомбардировщики, он сбил один Fiat G. Freccia, он обнаружил поблизости 2 группы самолётов CR. и сбил один из них.
Amazed at the weakness of Prince Raymond's army, the atabeg at first suspected that it was only an advance guard and that the main Frankish army must be lurking nearby. Пораженный слабостью антиохийской армии, атабек сначала подозревал, что это был только авангард, а основная франкская армия должна была скрываться поблизости.
Resting in Moszkva Square in the heart of Budapest and with numerous public transport facilities nearby, Pension Büro offers an ideal base for exploring all of the city. Пансионат Büro располагается на площади Москва, в самом сердце Будапешта. Это идеальное место для желающих осмотреть достопримечательности города: поблизости располагаются многочисленные остановки общественного транспорта.
The introduction of the CoC was accompanied by the establishment of the dedicated 'Campus Watch' security force to keep tabs on crime and anti-social behaviour on campus and in the student neighbourhoods nearby. Введение Кодекса сопровождалось созданием специального подразделения сил безопасности «Campus Watch», призванного следить за порядком и антиобщественным поведением на территории кампуса и в студенческих районах поблизости.
In 2017, it was reported that use of common garden hoses in combination with spray nozzles may generate aerosols containing droplets smaller than 10 μm, which can be inhaled by nearby people. В 2017 году сообщалось, что использование обычных садовых шлангов в сочетании с распылительными насадками может привести к образованию аэрозолей, содержащих капли размером менее 10 мкм, которые могут вдыхаться находящимися поблизости людьми.
On 19 August 1915, Lieutenant Godfrey Herbert of HMS Baralong sank U-27, which was preparing to attack a nearby merchant ship, the Nicosian. 19 августа 1915 года HMS Baralong под командованием лейтенант Годфри Герберта потопил U-27, вышедшую на позицию атаки против находившегося поблизости торгового судна.
Alexander's body was found in the workshop, but I don't think you were strong enough to have carried it far, so it must have happened nearby. Тело Александра нашли в мастерской, но не думаю, что у вас хватило сил оттащить его далеко, так что это должно было произойти поблизости.
And if it were, that means there's shelter nearby. Но если это так, то жилье где-то поблизости!
This was followed by a helicopter missile attack by the occupying forces on a vehicle that was stopped in traffic on a busy street crowded with children who had just left the nearby elementary school. После этого вертолет оккупационных сил выпустил ракеты по автомашине, стоявшей в дорожной пробке на одной из оживленных улиц, которая была заполнена детьми, незадолго до этого вышедшими из расположенной поблизости начальной школы.
I would therefore recommend that the United Nations establish fixed recreational sites inside a mission area or nearby to allow rest and recuperation of contingent members during their tours of duty. Поэтому я рекомендовал бы Организации Объединенных Наций создавать в районах миссий или поблизости от них рекреационные объекты, на которых участники контингентов во время своей службы могли бы отдыхать и восстанавливать силы.
The Hotel De La Fleche D'or benefits from a convenient location midway between the lively Montmartre and Opéra districts and offers easy access to the entire city via the nearby public transport network. Отель De La Fleche D'or удобно расположился на одинаковом расстоянии от оживлённого квартала Монмартр и района Опера. С расположенных поблизости остановок общественного транспорта гости смогут легко добраться до любой части города.
It takes its name from the two nearby historical windmills, Moulin Rouge and Moulin de la Galette. Название указывает на две находящиеся поблизости мельницы - Мулен Руж и Мулен де ла Галет.
It should not be confused with the nearby Klein Drakesteijn ("Little Drakesteijn"; located at 4 Kloosterlaan), which was built in 1780. Замок не следует путать с находящимся поблизости Klein Drakesteijn (с нидерландского - Маленький Дракенстейн), находящийся по адресу 4 Kloosterlaan и построенного в 1780 году.
In July and August, indiscriminate attacks - usually shelling from nearby army positions - were documented in Nawa, Alma, Naseeb, Dael, Inkhel and Yadoudeh in Dara'a governorate. В июле и августе неизбирательные нападения, как правило обстрелы с расположенных поблизости армейских позиций, были задокументированы в Наве, Альме, Насибе, Даеле, Инхеле и Ядоуде в провинции Деръа.
If there's one nearby, they could have his home address on record, lieutenant. Если там только одна школа поблизости, у них может быть его адрес, лейтенант
It has been reported that a main reason the islands have become the focus of such attention is that surveys have suggested there may be large oil reserves nearby. Как было сообщено, основной причиной, по которой эти острова оказались в центре внимания, является проведение съемок, результаты которых свидетельствуют о возможном наличии поблизости больших запасов нефти.
According to consistent information received from relatives of detainees in Jaslyk colony, upon arrival, relatives have to spend a night in a nearby hotel. По информации, неоднократно предоставлявшейся родственниками лиц, находящихся в колонии Яслык, по прибытии родственники должны провести ночь в находящейся поблизости гостинице.
It is advisable to make sure that such arrangements do not obstruct the visibility for road users and do not reduce the efficiency of traffic safety devices installed nearby. Рекомендуется также обеспечить, чтобы такое оборудование не снижало видимости для участников дорожного движения, а также эффективность устройств безопасности, установленных поблизости.
At the same time, the insurgency remains resilient, demonstrating a capability to launch spectacular attacks, such as the multiple complex attack against Government buildings in Kandahar City on 7 May following the escape of 488 political prisoners from a nearby prison on 25 April. В то же время повстанцы остаются живучими, демонстрируя способность совершать дерзновенные нападения, в частности сложное нападение на несколько правительственных зданий в городе Кандагар 7 мая, последовавшее за побегом 488 политических заключенных из расположенной поблизости тюрьмы 25 апреля.
The great advantage of the special operations approach was that it encouraged staff members to seek or accept assignments in non-family duty stations by allowing them to maintain a home base in a nearby location. Значительным преимуществом подхода для специальных операций является то, что он поощряет сотрудников к тому, чтобы добиваться назначения на службу в "несемейных" местах службы и соглашаться с таким назначением, позволяя им иметь домашнее хозяйство поблизости.