| Then, anticipating a British attack against the nearby port of Santo Tomás de Castilla, Gálvez withdrew the garrison there to Omoa. | Предвидя британское нападение на близлежащий порт Санто Томас де Кастилья, Гальвес также отвел его гарнизон в Омоа. |
| Attempts to use incendiary bombs to destroy exhumed bodies were unsuccessful as the weapons set fire to nearby forests. | Но попытки использовать зажигательные бомбы для уничтожения эксгумированных тел были неудачными, так как огонь перекинулся на близлежащий лес. |
| Notes that changes in the visa requirements for Anguillan passport holders entering nearby French Saint Martin could make it more difficult for them to enter the French overseas department, the closest neighbour to the Territory; | отмечает, что изменение визового режима для лиц, имеющих ангильские паспорта и посещающих близлежащий французский Сен-Мартен, может создать для них дополнительные трудности в плане въезда в этот французский заморский департамент, который является ближайшим соседом территории; |
| Shortly afterward, Whitmer and his family fled to nearby Richmond, Missouri. | Получив письменные угрозы данитов, Уитмер и его семья бежали в близлежащий город Ричмонд в штате Миссури. |
| On 8 June, UEFA officially denied Évian's request to play at the Stade de la Praille meaning the club will likely play its home matches at the Parc des Sports in nearby Annecy. | Однако 8 июня УЕФА официально отклонил просьбу «Эвиана» на проведение домашних матчей на Стад де Женев, в связи с чем клубу пришлось временно переехать на «Парк де Спорт» в близлежащий Анси. |
| A nearby quarry contains an even bigger stone, known as the Stone of the Pregnant Woman. | соседний карьер содержит даже больший камень, известный как Камень Беременной Женщины. |
| On that day, the boy was playing in the courtyard of his house when a man in a sports suit came up to him and suggested going to a nearby forest to collect nuts. | В тот день он играл во дворе дома, когда к нему подошёл парень в спортивном костюме и предложил пойти в соседний лес, чтобы собирать орехи. |
| Fredinburg also climbed the difficult and relatively inaccessible Puncak Jaya (Carstensz Pyramid), the highest peak in Oceania, and was briefly jailed after descending into the nearby Grasberg mine. | Также Фрединбург восходил на сложный и относительно недоступный пик Джая, высочайший в Океании, и был ненадолго арестован после того, как спустился оттуда в соседний карьер Грасберг. |
| The nearby Bayport Industrial District, one of the nation's largest chemical processing complexes, is vital to employment in Pasadena. | Соседний промышленный район Бейпорт, являющийся одним из крупнейших комплексов химической обработки в стране, имеет важное значение для занятости населения. |
| I went to another school where two of the teachers had gone to a nearby bank branch to deposit scholarship money into kids' accounts. | Я была в другой школе, где двое учителей ушли в соседний филиал банка вносить стипендию на счета детей. |
| In June Haro reached Kodiak Island and learned from the natives that a Russian post was nearby. | В июне Аро прибыл на остров Кадьяк, где узнал от аборигенов о находящемся неподалёку русском поселении. |
| The couple had been good friends with a rabbit that lived nearby. | Старик и старуха были хорошими друзьями с белым кроликом, который жил неподалёку. |
| I happened to have some business to handle so I was coming nearby. | У меня были дела тут неподалёку, вот я и заскочил к вам. |
| Through these roads it was possible to get to the nearby Chorak-hamam and Juma-mosque (Shah-Abbas mosque). | Из этих дорог можно было попасть в расположенные неподалёку баню Чокак-хамам и Джума-мечеть (мечеть Шаха-Аббаса). |
| The mountain was named after nearby Yantarni Bay, which in turn was named by Russian explorers after the abundance of yantar in the area. | Получил своё название в честь расположенного неподалёку залива Янтарного, который в свою очередь был назван русскими исследователями Аляски в XIX веке в связи с обилием здесь янтаря. |
| We've arranged to take you to a safe house nearby. | Мы договорились перевезти Вас в безопасный дом поблизости. |
| A water tower, a supportive river wall, and a couple of other facilities were built nearby, using white limestone from nearby villages. | Водонапорная башня, подпорная стенка реки, и несколько других объектов были построены поблизости с использованием белого известняка из близлежащих сёл. |
| There must be a cave nearby. | А значит, где-то поблизости пещера. |
| It should not be confused with the nearby Klein Drakesteijn ("Little Drakesteijn"; located at 4 Kloosterlaan), which was built in 1780. | Замок не следует путать с находящимся поблизости Klein Drakesteijn (с нидерландского - Маленький Дракенстейн), находящийся по адресу 4 Kloosterlaan и построенного в 1780 году. |
| He's in a hotel nearby. | Он в отеле поблизости. |
| The Grand Millennium Hotel is nearby. | Рядом находится отель The Grand Millennium. |
| It alerts you when there's a match nearby. | Оно предупреждает, когда рядом есть подходящий человек. |
| Could be his phone being nearby is just a coincidence. | Возможно, его телефон, пингующийся рядом - просто совпадение. |
| We'll always be nearby. | Мы всё время будем совсем рядом. |
| You can also choose to receive free SMS alerts when a friend is nearby. | Ты можешь также получать SMS-сообщения о том, что кто-то из друзей оказался рядом. |
| I mean, how often do office employees go to happy hour at nearby Mexican restaurants? | Я имею в виду, как часто офисные работники ходят в счастливые часы в ближайший мексиканский ресторан? |
| They're transmitted wirelessly to some nearby computer. | Они передаются на ближайший компьютер. |
| Maybe we could hit a bar nearby. | Может найдем ближайший бар. |
| The Simpsons go to Springfield Park and find it has become a trash-strewn dump, but they see a nearby charity carnival which is raising money to help the park. | Симпсоны отправляются в Спрингфилдский парк и замечают, что он стал мусорной свалкой, но они видят ближайший благотворительный карнавал, на котором собирает деньги, чтобы помочь парку. |
| Consider this: Starting right here at the convention center, we can find the nearby aquarium, we can look at where we're sitting, and then we can cruise up the coast to the big aquarium, the ocean, | Представьте себе: прямо из этого конференц-зала мы можем найти ближайший аквариум, мы можем увидеть, где мы сидим, а потом прокатиться по берегу к большому аквариуму - океану. |
| Three girls from a nearby school were taken to the hospital for tear-gas inhalation. | Три девочки из расположенной вблизи школы были доставлены в больницу в связи с попаданием в органы дыхания слезоточивого газа. |
| In Tlaxcala, Otomí was also formerly spoken in nearby Huamantla, located to the north (Carrasco 1950). | В штате Тласкала на истенкском отоми также ранее говорили вблизи муниципалитета Уамантла, расположенном на севере (Карраско 1950). |
| When these data are not known, a separation should be effected, on the order of the competent supervisory authority, where the risk was detected or at an appropriate point nearby. | Когда таких сведений не имеется, следует с санкции компетентного надзорного органа производить сортировку груза в месте обнаружения или в надлежащем месте, расположенном вблизи места обнаружения. |
| In addition to the above, Myanmar Army troops are reported to take revenge against nearby villages after being attacked by insurgent forces. | З. В дополнение к вышесказанному, после того как силы мятежников совершают нападения, подразделения армии Мьянмы вымещают свою злость на жителях расположенных вблизи деревень. |
| Nearby (Place de la Madeleine) you will find the best luxury food shops in Paris. | Вблизи отеля (площадь Мадлен) Вас ожидают лучшие изысканные продуктовые магазины Парижа. |
| Do you live nearby? | Вы живете по соседству? |
| If nothing was possible, it was proposed that RUTBAT be relocated to a nearby country as a contingency arrangement so that it could return to Rwanda as soon as a new peace accord is signed. | Если все это было невозможно, то предлагалось передислоцировать РУТБАТ в расположенную по соседству страну в качестве меры на случай непредвиденных обстоятельств, с тем чтобы после подписания нового мирного договора он мог возвратиться в Руанду. |
| I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby. | Я вышел, зашел в кафе, там человек сказал мне, что он первый муж моей жены, что он оставил её 20 лет назад, но теперь живет по соседству. |
| No, just nearby. | Нет, просто по соседству. |
| The Hotel is located in the beach surrounded by a spa park with a stylish fountain nearby a rose-grown dune. | Гостиница расположена вблизи пляжа, посередине курортного парка, по соседству с дюной, поросшей розами. |
| The rest of the set was constructed at a nearby Philips factory. | Остальные интерьеры и площадки были сооружены недалеко от завода Philips. |
| It's a delivery boy from a diner right nearby today's accident. | Это курьер из закусочной недалеко от сегодняшнего происшествия. |
| Nearby the latter is a stronghold built in 1358 by Federico III Chiaramonte, Count of Modica. | Недалеко от последнего находится замок, построенный в 1358 году Федериго III Кьярамонте, графом Модики. |
| The Aston is conveniently close to the Acropolis conference centre and luxury boutiques and the casino are nearby. | Конференц-центр Акрополис, роскошные бутики и казино находятся недалеко от отеля. |
| In February 2009, the team announced plans for a new stadium in nearby Prince George's County, Maryland close to FedExField. | В феврале 2009 года команда объявила о планировании нового стадиона в соседнем округе Принс-Джорджес, штат Мэриленд, недалеко от «Федэкс-филд». |
| Frank Meisner, driver of an ice cream truck that was parked nearby the blast. | Фрэнк Майснер, водитель грузовика с мороженым, который был припаркован неподалеку от взрыва. |
| Situated at the foot of the Tatra Mountains and overlooking Giewont Mountain, Szarotka is just 15 minutes' walk from the centre of Zakopane and the mountain routes are also nearby. | Отель Szarotka с видом на гору Гаевонт расположен у подножия Татр, в 15 минутах ходьбы от центра города Закопане и неподалеку от горных маршрутов. |
| By virtue of its architectural design and geographical location, the ESCWA compound is vulnerable both to direct targeting by an improvised explosive device or a vehicle-borne improvised explosive device and to the indirect effects from a nearby improvised explosive device or vehicle-borne improvised explosive device. | В силу архитектурного решения и местоположения комплекс ЭСКЗА уязвим как для непосредственных нападений с использованием самодельных взрывных устройств или начиненных взрывчаткой автомобилей, так и для косвенного воздействия детонации подобных устройств неподалеку от него. |
| It is located in the Da'an District of Taipei on Qingtian Street nearby the Taipei Grand Mosque and Mandarin Training Center. | Он расположен в районе Даань города Тайбэй, на улице Цинтянь, неподалеку от Тайбэйской соборной мечети и Центра обучения китайскому языку. |
| Near the stadium, and especially at the Cosa roundabout and in nearby streets, stores were looted and supplies and goods carried off. | Неподалеку от стадиона, главным образом у кругового разъезда Коза и на соседних улицах были разнесены лавки, а имущество и товары разграблены. |
| It's close. I can sense it nearby. | Она близко, я чувствую ее рядом |
| Accordingly, staff members would not be assigned to non-family duty stations but rather to a nearby location with the necessary infrastructure and basic security conditions to allow for the installation of their families. | Поэтому сотрудник будет получать назначения не в «несемейное» место службы, а в расположенное близко к нему место, имеющее необходимую инфраструктуру и базовые условия безопасности, позволяющие разместить там членов семьи. |
| However, if you want to stay nearby, there are plenty of other schools that are well within your reach. | Но если ты хочешь учиться ближе к дому, есть уйма других колледжей, которые тоже неплохие и близко к дому. |
| Normally, this feature shows between zero and three footprints to inform the player of how close they are to a nearby Pokémon; however, it universally became "stuck" at three steps, earning it the name "three-step-glitch". | Обычно эта функция показывает от нуля до трёх следов ног для информирования игрока о том, как близко к ним находится ближайший покемон; однако она повсеместно стала «застревать» на три шага, что и дало ошибке название «три шага-глюк». |
| Easy to get to the hotel in Via Margutta in the heart of Rome, the eternal city, thanks to the nearby Subway station in the Piazza di Spagna, or if you prefer, by Taxi or Bus. | Добраться до гостиницы в самом центре Рима, Вечного Города, очень легко, благодаря близко расположенной станции метро на Площади Испании. |
| Clashes also occurred in Bethlehem and the nearby village of Beit Sahur after the funeral of 14-year-old Osama Jawarish, who had been killed by an IDF sniper on 15 October during demonstration near Rachel's Tomb. | Столкновения имели также место в Вифлееме и в расположенной неподалеку деревне Бейт-Сахур после похорон 14-летнего Осамы Джавариша, убитого снайпером ИДФ 15 октября во время демонстрации около Гробницы Рахели. |
| The woman, who returned to her neighbourhood after visiting a clinic, was physically assaulted by settlers from the nearby Avraham Avinu Yeshiva. (Ha'aretz, 5 January) | Женщина, которая вернулась в квартал после посещения поликлиники, подверглась физическому нападению со стороны поселенцев из расположенной неподалеку иешивы Авраам Авину ("Гаарец", 5 января). |
| We are downloading information gathered on the collapsing star nearby. | ["Время обнажиться"] Мы загружаем исследовательские данные, собранные "Циолковским" о расположенной неподалеку коллапсирующей звезде. |
| From a prominent spot nearby, tourists have cell phone reception (MTS only). | К сожалению, туристам запрещено посещать вольер, но понаблюдать за этими уникальными животными можно с расположенной неподалеку от дома горы при помощи бинокля. |
| Our tostory: Methamphetamine is flooding into Quahog in epidemic amounts, and is believed to be originating from the nearby rural community of Farmton. | Главная тема: метамфетамин заполонил Куахог в масштабах эпидемии, и судя по всему, оно пришло к нам из расположенной неподалеку сельской общины Фармтон. |
| Hotel gathering which is offered in the project of the Tax code, in case of its acceptance is supposed, that, will provide to city nearby 10 million grivnas. | Предполагается, что гостиничный сбор, который предлагается в проекте Налогового кодекса, в случае его принятия, обеспечит городу около 10 млн. грн. |
| Apparently, Red John or someone pretending to be him lured the girl away from a nearby park about an hour ago. | Очевидно, Красный Джон или тот, кто выдавал себя за него, выманил девочку из близлежащего парка около часа назад. |
| The level of violence created the biggest mass exodus in the history of Bunia, forcing around 200,000 persons from Bunia and the surrounding villages nearby to flee their homes. | Масштабы насилия привели к самому массовому в истории Буниа исходу населения: из города и близлежащих деревень было вынуждено бежать около 200000 человек. |
| The nearby village of Aliagadli had an estimated 10 houses in various states of disrepair, and about 30 deserted ruins. | В близлежащем селе Алиагадли имеется приблизительно 10 домов, находящихся в разном состоянии, и около 30 брошенных и разрушенных домов. |
| At about 6.30 a.m. local time the boat collided with rocks north of Flying Fish Cove close to Rocky Point and was then smashed against the nearby cliffs, complicating rescue attempts. | Около 6.30 утра по местному времени судно налетело на рифы, расположенные к северу от Флайинг-Фиш-Коува, недалеко от Роки-Пойнт, а затем разбилось о скалы, что осложнило работу спасателей. |
| He lives in the nearby town of Sharon, with wife Judy. | Скип живёт близ городка Шэрон, вместе со своей женой Джуди. |
| While almost all of the six described species are found in Africa and nearby regions, one species is endemic to New Caledonia. | Почти все из шести видов встречаются в Африке и близ лежащих регионах, один вид является эндемиком Новой Каледонии. |
| It is likely to be more widespread than presently known, although surveys in nearby Balneario das Caldas failed to locate any individuals. | Он, вероятно, более обширный, чем в настоящее время известно, хотя поиски близ Бальнеарио дас Кальдас каких-либо особей не привели к обнаружению. |
| The men of the 555th Field Artillery were rounded up in nearby Taejong-ni. | Пленные из 555-го батальона были собраны близ Тэджон-ни. |
| On the night of Friday 2 July 1976, a three-man UVF unit consisting of a driver and two gunmen stole a car from a couple parked in nearby Tardree Forest. | Ночью в пятницу, 2 июля 1976 около паба остановился угнанный автомобиль, в котором находились три человека из Ольстерских добровольческих сил - машину они угнали близ леса Тардри, связав двух людей, которые были хозяевами этой машины, и бросив их в лесу. |
| Guests at Eurostars can take advantage of discounted guest passes for the nearby New York Sports Club. | Гости отеля могут воспользоваться скидками в расположенный рядом New York Sports Club. |
| After rest on water it is possible to come on a fish factory nearby and to buy fresh a mullet (about 120 rbl. | После отдыха на воде можно зайти на рыбозавод расположенный рядом и купить свежевыловленную кефаль (около 120 руб. |
| The nearby short Spissfluhtunnel passes below the Air Zermatt heliport, and shortly after, the line reaches Zermatt station. | Здесь есть грузовой путь для бетона и других строительных материалов, расположенный рядом туннель Spissfluh проходит ниже вертолетной площадки Air Zermatt, и вскоре после этого, линия достигает вокзала Церматта. |
| It looks like a monument, but contributes an architectural integration to the Kılıç Ali Pasha Complex (1580), which is situated nearby. | Он похож на памятник, но архитектурно интегрирован в комплекс Кылыча Али-паши (построен в 1580 году), расположенный рядом. |
| Holiday Inn Moscow Vinogradovo is a self-contained, fully equipped hotel nearby the airport, attractively situated by a boating lake and surrounded by parks. | Holiday Inn Moscow Vinogradovo - это полностью оборудованный отель у аэропорта, привлекательно расположенный рядом с озером и окружённый парками. |