His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. |
Его машину нашли недалеко от гольф-клуба "Олений Парк". |
The Colosseum, Roman Forum, Piazza Navona and Via Condotti are also located nearby. |
Колизей, Римский форум, площадь Пьяцца Новона и улица Виа Кондотти также находятся недалеко от отеля. |
The nearby historic towns of Zadar and Sibenik offer an interesting insight into the rich Croatian cultural heritage. |
Недалеко от исторического города Задар и Шибеник предложить интересную понимание богатого культурного наследия Хорватский. |
Maybe there'll be a horrible accident nearby the hospital. |
Вдруг недалеко от больницы произойдет ужасная авария. |
The rest of the set was constructed at a nearby Philips factory. |
Остальные интерьеры и площадки были сооружены недалеко от завода Philips. |
It's a delivery boy from a diner right nearby today's accident. |
Это курьер из закусочной недалеко от сегодняшнего происшествия. |
Another witness saw the same scene, as well as a pile of bodies nearby. |
То же самое наблюдал и другой свидетель, который видел также недалеко от этого места гору тел. |
The Garden View - YWCA is nestled between the Zoological and Botanical Gardens which is nearby the Hong Kong business and financial centre. |
Отель The Garden View - YWCA расположен между зоологическим и ботаническим садами, которые находятся недалеко от делового и финансового центра Гонконга. |
The nearby London Underground stations of Bayswater and Queensway offer fast, easy and convenient access across the city. |
Недалеко от отеля находятся станции метро Bayswater и Queensway, что позволит Вам с лёгкостью перемещаться по городу. |
Put me in a prison nearby my family. |
Посадите меня в тюрьму недалеко от моей семьи |
There are two general aviation airports nearby; South Valley Regional Airport in West Jordan and Skypark Airport in Woods Cross. |
Недалеко от города расположены два аэропорта гражданской авиации: South Valley Regional Airport в городе Уэст-Джордан и Skypark Airport в городе Woods Cross. |
Also, using the GPS function, users can see image translations that have been done previously by other users within nearby area upon requesting image translations. |
Также, используя функцию GPS, пользователи могут увидеть перевод других изображений, по которым был уже отправлен запрос другими пользователями, недалеко от места, в котором находится изображение. |
Located quite close to the nearby underground station, you'll easily be able to reach renowned attractions such as the Brandenburg Gates. |
Он находится недалеко от станции метро, так что Вам не составит труда добраться до недавно обновленных достопримечательностей таких, как Бранденбург Гейтс. |
While it is not known who fired the shots, verification appears to rule out the possibility that they came from a nearby clash between the army and URNG. |
В результате проведенной проверки было установлено, что выстрелы, по-видимому, не связаны с вооруженным столкновением между армейскими подразделениями и НРЕГ, происшедшим недалеко от этого места. |
Water for irrigation is abstracted through centrifugal pumps located at ground level or in a nearby pit, so that the pump is not more than 5 metres above the water level. |
Вода для орошения подается с помощью центробежных насосов, которые устанавливаются на поверхности земли или недалеко от источника в специальных колодцах, с тем чтобы насос находился не выше 5 метров над уровнем вод. |
RNA fired from a helicopter through the classroom window and dropped a bomb nearby, while PLA fired at the helicopter from civilian houses located in the same area. |
Вертолет НКА обстрелял окно школы и сбросил недалеко от школьного здания бомбу, а бойцы НОА вели огонь по вертолету из расположенных поблизости жилых домов. |
The confrontation in Tetovo began when about 15 rebels opened fire with rifles in the suburb of Kale about 1.2 miles north of the city centre and in the nearby village of Selce. |
Конфронтация в Тетово началась, когда около 15 повстанцев открыли огонь из винтовок по македонским силовикам в пригороде Кале, что примерно в 1,2 милях к северу от центра города и недалеко от деревни Сельце. |
The surge in space requirements overwhelmed the Centre's existing capacity, requiring the Mission to rent additional space in the nearby Marriot Courtyard Hotel to accommodate the Mission staff relocating from Haiti. |
Резкое увеличение потребности в помещениях превысило существующую вместимость здания Центра, в связи с чем Миссии необходимо было арендовать дополнительные помещения недалеко от гостиницы «Марриот Кортярд» для размещения персонала Миссии, переведенного из Гаити. |
Nearby there are several forest parks. |
Недалеко от него находятся несколько лесопарков. |
Nearby the latter is a stronghold built in 1358 by Federico III Chiaramonte, Count of Modica. |
Недалеко от последнего находится замок, построенный в 1358 году Федериго III Кьярамонте, графом Модики. |
Nearby the hotel Casa Mia Milano, Brera quarter which is the old part most suggestive in Milan. |
Недалеко от Отеля Casa Mia Milano находится самый старинный и самый впечатляющий квартал Милана: Brera. |
When you see the overpass, the house is nearby. |
Дом будет недалеко от переезда. |
A large number of Greek ships were destroyed... in the bombing of the nearby Port of Piraeus. |
Огромное количество греческих кораблей было разрушено недалеко от порта Пирес. |
On the same day, up to three katyushas were fired nearby. |
В тот же день недалеко от этого места было выпущено до трех снарядов из установок «Катюша». |
The first Championship/Indy car races in the Dallas/Fort Worth area took place at Arlington Downs Raceway in nearby Arlington, Texas. |
Впервые гонки чампкаров/индикаров в мегаполисе Даллас-Форт-Уэрт прошли на Arlington Downs Raceway (недалеко от Арлингтона). |