The Tiwanaku cultural museum nearby the complex was built in the middle of 90s of the last century. |
Музей культуры Тиванаку по соседству с комплексом был построен в середине 90-х годов прошлого века. |
To get a detailed help one can address the module «Tourist information» that is located nearby. |
Для получения подробных справок можно обратиться в модуль «Tourist information», который расположен по соседству. |
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park. |
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству. |
His brother, living in a house nearby, was reportedly taken to the police station. |
Согласно этому сообщению, брат разыскиваемого, живущий в доме по соседству, был доставлен в полицейский участок. |
In the case of democratic transitions, a success nearby often helps at home. |
В случае перехода к демократии, успех по соседству помогает и дома. |
The other two men were killed on the following day in the vicinity of nearby Awarta village. |
Двое других мужчин были убиты на следующий день недалеко от расположенной по соседству деревни Аварта. |
Joseph and I grew up nearby. |
мы с Джозефом выросли по соседству. |
She won't be moving in for at least another month, but I just wanted to check if there was availability nearby. |
Она не съедет в ближайший месяц, но я хотел проверить, есть ли что-то по соседству. |
During its construction and that of a nearby Intercontinental Hotel, evidence of ancient settlement was found. |
При проведении строительных работ в рамках этого проекта, а также в рамках проекта строительства по соседству гостиницы «Интерконтиненталь» (InterContinental) были обнаружены следы древнего поселения. |
Murphy lived with her best friend for a year, until she could receive Housing Benefit and live in a nearby flat. |
Мерфи жила со своим лучшим другом в течение года, пока не смогла получить Жилищное пособие и снять квартиру по соседству. |
Choose your cocktail in our bar Le Wengé and wander through the library housing numerous works by artists who lived nearby. |
Закажите себе коктейль в баре Le Wengé и побродите по библиотеке, где Вы обнаружите многочисленный работы художников, живших по соседству. |
His father-in-Iaw bought several buildings on the block and a nearby vacant lot, home to Tent City. |
Его тесть купил пару домов в этом районе и свободный участок по соседству - пристанище палаточного городка. |
Five hundred additional housing units were already inhabited in a nearby neighbourhood, while 50 families had moved to another neighbourhood currently under construction. |
В районе по соседству уже заселено 500 новых жилых помещений, а еще 50 семей переехали в другой район, где сейчас ведутся строительные работы. |
In order to aid the reintegration of the Kosovo Serb community in Osojane, additional funding will be channelled to nearby Kosovo Albanian and Roma communities. |
В целях содействия реинтеграции косовской сербской общины в Осояне проживающим по соседству общинам косовских албанцев и цыган будет предоставлено дополнительное финансирование. |
The compound was targeted after two men were seen firing their weapons at a nearby Afghan National Army base, according to a United States military spokesperson. |
Квартал стал объектом нападения после того, как там, по словам представителя вооруженных сил Соединенных Штатов Америки, были замечены два человека, которые вели обстрел расположенной по соседству базы Афганской национальной армии. |
In the late 1920s, a mine was opened on their land, and the community was removed to a nearby reserve. |
В конце 20-х годов на их землях была открыта шахта, и община была выселена в расположенную по соседству резервацию. |
On 11 September 1697, the Ottoman army began to ford the river Tisa (Tisza, Theiss) near Zenta (Senta), unaware that the Imperial Army was nearby. |
11 сентября 1697 года Османская армия пробовала перейти вброд реку Тиса рядом с городом Зента (Сента), не зная, что имперская армия находится по соседству. |
The school, which was located in the same building as the art gallery until 1912, now has its own premises nearby. |
Школа, которая находилась до 1912 г. в том же здании, что и галерея, теперь располагается в отдельном здании по соседству. |
But here's the thing: We are the only advanced civilization in the solar system, but that doesn't mean that there is no microbial life nearby. |
Дело вот в чём: мы - единственная продвинутая цивилизация в Солнечной системе, но это не означает, что по соседству не живут микробы. |
A similar project is under way nearby in the village of Makaruka, supported by the United Nations Trust Fund for New and Renewable Sources of Energy and financed by the Government of Italy. |
По соседству, в деревне Макарука, при поддержке Целевого фонда Организации Объединенных Наций по новым и возобновляемым источникам энергии осуществляется аналогичный проект, финансируемый правительством Италии. |
In the meantime the Australian Parliament met in the 19th-century edifice of Parliament House, Melbourne, while the Victorian State Parliament met in the nearby Royal Exhibition Building for 26 years. |
Всё это время Парламент Австралии заседал в построенном в XIX веке Здании парламента штата Виктория, а сам парламент штата 26 лет заседал в расположенном по соседству здании Королевской выставки. |
Nearby metro station Vittorio Emanuele grants very quick access to sights such as the Spanish Steps and the Vatican City. |
А расположенная по соседству станция метро Vittorio Emanuele позволит Вам легко и быстро доехать до Испанских ступеней и Ватикана. |
Nearby Rue Dominique and the market in Rue Cler will give you a taste of the Parisian village atmosphere. |
Отель находится по соседству с улицей Dominique рынком на улице Cler, где Вы сможете ощутить атмосферу парижских пригородов. |
Works in a cake shop nearby. |
Работает в кондитерской по соседству. |
Do you live nearby? |
Вы живете по соседству? |