| Nathan and I were more just colleagues. | Нейтан и я были больше, чем коллеги. |
| When Nathan and the others arrived, there was no one there to protect them. | Когда Нейтан и остальные прилетели, там не было никого, кто бы их защитил. |
| You're the reason Nathan's dead. | Ты виновата в том, что Нейтан мертв. |
| He and Nathan were very close, so... | Он и Нейтан были очень близки, поэтому... |
| We are going through this, Nathan, together. | Мы пройдем через это, Нейтан, вместе. |
| No, no, no, Nathan, he's not just a bike messenger. | Нет-нет, Нейтан, он не просто посыльный. |
| Nathan, we've been assuming that the barn spit Audrey out at the same time it did me. | Нейтан, мы полагали, что амбар выбросил Одри одновременно со мной. |
| Nathan, we've been through a lot, okay? | Нейтан, мы прошли через многое, да? |
| Nathan, how long have you known me? | Нейтан, как давно ты меня знаешь? |
| Nathan and four other diplomats were just taken hostage in Shanghai. | Нейтан Митчелл и четверо других дипломатов были взяты в заложники в Шанхае. |
| What are you going to do, Nathan? | Что ты собираешься делать, Нейтан? |
| That man's brother, Nathan Martel, deserves a Bronze Star. | брат этого человека, Нейтан Мартер, заслуживает Бронзовую звезду. |
| Nathan? Where the hell are you? | Нейтан, где ты черт побери? |
| Come on, help me, Nathan! | Давай, помоги мне, Нейтан. |
| you're too much of a thinker, Nathan. | Ты слишком много думаешь, Нейтан. |
| Without giving you any particulars, I plan to make a small fortune out of this, Nathan. | Не вдаваясь в подробности, я собираюсь сорвать на этом деле крупный куш, Нейтан. |
| Why don't you see the moon, Nathan? | Нейтан, почему ты не смотришь на луну? |
| You know why you can't see the moon, Nathan? | Знаешь, почему ты не видишь луну, Нейтан? |
| Do you still love me, Nathan? | Ты ещё любишь меня, Нейтан? |
| We just need some hope, Nathan, that our life can be like it was. | Нам надо немного надежды, Нейтан, что мы снова будем жить как прежде. |
| Nathan, can we talk about the bee? | Нейтан, мы можем поговорить о пчеле? |
| Nathan, I swear I didn't do anything to her. | Нейтан, клянусь, я тут ни при чём. |
| From now on, Nathan, it's just you and me. | С этого момента, Нейтан, только ты и я. |
| Nathan, I've always been a fan of you and Audrey, but Mara is the only one that can possibly cure The Troubles. | Нейтан, я всегда был за вас с Одри, но Мара единственная, кто может вылечить Беды. |
| This is Tom Chandler, commanding officer of the U.S.S. Nathan James, over. | Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием. |