Nathan and I were more just colleagues. |
Нейтан и я были больше, чем коллеги. |
When Nathan and the others arrived, there was no one there to protect them. |
Когда Нейтан и остальные прилетели, там не было никого, кто бы их защитил. |
You're the reason Nathan's dead. |
Ты виновата в том, что Нейтан мертв. |
He and Nathan were very close, so... |
Он и Нейтан были очень близки, поэтому... |
We are going through this, Nathan, together. |
Мы пройдем через это, Нейтан, вместе. |
No, no, no, Nathan, he's not just a bike messenger. |
Нет-нет, Нейтан, он не просто посыльный. |
Nathan, we've been assuming that the barn spit Audrey out at the same time it did me. |
Нейтан, мы полагали, что амбар выбросил Одри одновременно со мной. |
Nathan, we've been through a lot, okay? |
Нейтан, мы прошли через многое, да? |
Nathan, how long have you known me? |
Нейтан, как давно ты меня знаешь? |
Nathan and four other diplomats were just taken hostage in Shanghai. |
Нейтан Митчелл и четверо других дипломатов были взяты в заложники в Шанхае. |
What are you going to do, Nathan? |
Что ты собираешься делать, Нейтан? |
That man's brother, Nathan Martel, deserves a Bronze Star. |
брат этого человека, Нейтан Мартер, заслуживает Бронзовую звезду. |
Nathan? Where the hell are you? |
Нейтан, где ты черт побери? |
Come on, help me, Nathan! |
Давай, помоги мне, Нейтан. |
you're too much of a thinker, Nathan. |
Ты слишком много думаешь, Нейтан. |
Without giving you any particulars, I plan to make a small fortune out of this, Nathan. |
Не вдаваясь в подробности, я собираюсь сорвать на этом деле крупный куш, Нейтан. |
Why don't you see the moon, Nathan? |
Нейтан, почему ты не смотришь на луну? |
You know why you can't see the moon, Nathan? |
Знаешь, почему ты не видишь луну, Нейтан? |
Do you still love me, Nathan? |
Ты ещё любишь меня, Нейтан? |
We just need some hope, Nathan, that our life can be like it was. |
Нам надо немного надежды, Нейтан, что мы снова будем жить как прежде. |
Nathan, can we talk about the bee? |
Нейтан, мы можем поговорить о пчеле? |
Nathan, I swear I didn't do anything to her. |
Нейтан, клянусь, я тут ни при чём. |
From now on, Nathan, it's just you and me. |
С этого момента, Нейтан, только ты и я. |
Nathan, I've always been a fan of you and Audrey, but Mara is the only one that can possibly cure The Troubles. |
Нейтан, я всегда был за вас с Одри, но Мара единственная, кто может вылечить Беды. |
This is Tom Chandler, commanding officer of the U.S.S. Nathan James, over. |
Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием. |