It's about your son Nathan. I have a couple questions for him. |
Мне нужно задать пару вопросов вашему сыну Нэйтану. |
If you help me, I can help Nathan. |
Если поможешь мне, я помогу Нэйтану. |
Nathan wasn't allowed to get rid of the picture. |
Нэйтану не позволяли избавиться от этой картины. |
Why did you tell me I shouldn't trust Nathan? |
Почему ты сказала мне не доверять Нэйтану? |
Did you figure out why Nathan's not getting any better? |
Вы нашли причину, почему Нэйтану не становится лучше? |
I keep thinking if... only if I had just stayed and told Nathan the truth, you know... maybe he would have forgiven me. |
Я всё думаю, если... если бы я решилась остаться и рассказать Нэйтану правду, ну... может, он простил бы меня. |
What, did you lose a bet to Nathan? |
Что? Проиграла пари Нэйтану? |
But I offered the job to Nathan. |
Но я предложил работу Нэйтану. |
I don't think Nathan would like that. |
Нэйтану это не понравится. |
Nathan doesn't care about you. |
Нэйтану наплевать на тебя. |
Before you tell Nathan. |
Перед тем как сказать Нэйтану. |
You need to call Nathan. |
Ты должен позвонить Нэйтану. |
And Nathan while he's gone. |
А теперь и по Нэйтану. |
The information was passed to the Under-Secretary for Ireland, Sir Matthew Nathan, on 17 April, but without revealing its source, and Nathan was doubtful about its accuracy. |
Информация была передана заместителю министра по Ирландии, сэру Мэттью Нэйтану ещё 17 апреля, однако, без указания источника, поэтому Нэйтан сомневался в её точности. |
Titled "Aesthetics of Hate: R.I.P. Dimebag Abbott, & Good Riddance", the article praised the murder of Dimebag Darrell by Nathan Gale, while Darrell was performing with Damageplan on December 8, 2004. |
Озаглавленная как «Aesthetics of Hate: R.I.P. Dimebag Abbott, & Good Riddance», статья содержит похвалу Нэйтану Гэйлу, застрелившему Даррела во время выступления его группы Damageplan 8 декабря 2004 года. |
They'll take Nathan seriously, though. |
Но они поверят Нэйтану. |