Several movies about our products can be downloaded from this page. |
С этой страницы можно загрузить несколько фильмов о нашей продукции. |
It was one of the most successful Australian movies of its day. |
Эта картина была одной из самых успешных австралийских фильмов своего времени. |
The cats were shown eight short movies, and their neuron firings were recorded. |
Кошкам демонстрировали восемь коротких фильмов, в течение которых проводили запись активности нейронов. |
Plots for such movies may seem illogical and improbable to unfamiliar viewers. |
Сюжет некоторых фильмов может показаться зрителю нелогичным и неправдоподобным. |
In 1922, Droste married expressionist exotic dancer and actress in German silent movies, Anita Berber. |
В 1922 году в Будапеште Себастьян Дростэ женился на экспрессионистской экзотической танцовщице и актрисе немецких немых фильмов по имени Анита Бербер. |
Director Martin Scorsese later named Bottle Rocket one of his top-ten favorite movies of the 1990s. |
Режиссёр Мартин Скорсезе назвал «Бутылочную ракету» одним из своих десяти любимых фильмов 1990-х годов. |
He also appeared in a number of movies and television shows, always portraying a radio announcer or sportscaster. |
Также появлялся в ряде фильмов и телевизионных шоу, всегда в качестве радиодиктора или комментатора. |
Among movies featuring the Next Generation cast, Star Trek Generations shows several shuttlecraft used to evacuate a crashed Enterprise. |
Среди фильмов с участием актеров следующего поколения «Звёздный путь: Поколения» показывает несколько шаттлов, используемых для эвакуации потерпевшего крушение «Энтепрайза». |
Increasingly, the Criterion Collection has also focused on releasing world cinema, mainstream cinema classics, and critically successful obscure movies. |
Коллекция Criterion чаще фокусируется на выпуске мирового кинематографа, классической кинематографической классики и успешных малоизвестных, независимых фильмов. |
In the 20th century in the house there were several communal flats, his facade was often used when shooting movies. |
В ХХ столетии в доме было несколько коммунальных квартир, его фасад часто использовался при съемке фильмов. |
Because of this initiative, several old Tamil movies were available in DVDs and VCDs at economical price with best quality. |
Благодаря инициативе Дхананджаяна несколько старых тамильских фильмов стали доступны в DVD и VCD по экономной цене в лучшем качестве. |
In the Western world, the format is more commonly used to store home videos or movies copied from DVD and Laserdisc. |
В западном мире формат использовался в основном для хранения домашнего видео или фильмов скопированных с DVD и лазерных дисков. |
Nigerian cinema is Africa's largest movie industry in terms of both value and the number of movies produced per year. |
Кинематограф Нигерии является крупнейшей киноиндустрией в Африке с точки зрения доходов и количества фильмов, производимых в год. |
Phase VI includes over 30,000 new "movies" representing eight aerogel tiles. |
Фаза 6 включает более 30000 новых фильмов предоставляющих восемь аэрогелевых плиток. |
It is expected that the service will have approximately 7000 episodes of television and 500 movies. |
Планируется, что на сервисе будет приблизительно 7000 эпизодов телепрограмм и 500 фильмов. |
This folder will be used by default to load or save movies from or to. |
Эта папка будет использоваться по умолчанию для открытия и сохранения фильмов. |
I didn't want to make any of those movies they were talking about. |
Я не хотел снимать ни один из тех фильмов, о которых они говорили. |
Shiver me to see all your movies and comments that come from everywhere reward your excellent work. |
Shiver мне увидеть всех ваших фильмов и комментарии, которые приходят отовсюду вознаградить вашу отличную работу. |
The film was shot on a camera with a manual drive, reminiscent of the technique of shooting films in the era of silent movies. |
Фильм снимался на камере с ручным приводом, напоминающей технику съёмки фильмов в эпоху немого кино. |
As a screenwriter, author and narrator she participated in the creation of more than 200 films and TV movies. |
Как сценарист и автор дикторского текста участвовала в создании более 200 фильмов и телефильмов. |
The letter codes chosen were, at the time, identical to the American system for rating the content of movies. |
Выбранные буквенные коды в то время были идентичны американской системе для оценки содержания фильмов. |
This act, also known as the "ART Act", is targeted at preventing copyright infringement of movies and software. |
Этот закон, также известный как «художественный акт», направлен на предотвращение пиратства фильмов и программного обеспечения. |
In 2006, FBI agents visited the Diabolic office to inspect the records of 23 movies and their performers. |
В 2006 году агенты ФБР посетили офис Diabolic, чтобы проверить записи 23 фильмов и их исполнителей. |
She willed her collection of 20,000 movies to the Library of Congress. |
Она завещала свою коллекцию из 20000 фильмов библиотеке Конгресса. |
Approximately 200 animated movies period... The music department does not exhibit the Japanese advertising presence in these areas is thin. |
Около 200 анимационных фильмов в период... музыкальное отделение не проявляет японский рекламного присутствия в этих районах являются низкими. |