We did homework together, we went to movies opening day, we shared a limo to the prom. |
Мы вместе делали домашние задания, ходили на премьеры фильмов, катались на лимузине на выпускном. |
Your country doesn't think illegally downloading movies is wrong? |
ваша страна не считает незаконное скачивание фильмов неправильным? |
But, I don't stay on one treadmill my entire life, staring at commercials for movies with Chris Pratt. |
Но я не буду всю жизнь ходить пешком по беговой дорожке, смотря трейлеры фильмов с Крисом Прэттом. |
There are even more "pay sites" that contain a small number of good quality pictures and movies but charge expensive monthly subscription fees. |
Еще больше есть "платных сайтов", на которых представлено небольшое количество изображений и фильмов неплохого качества, но за посещение там взимается высокая ежемесячная плата. |
Secret? You watch too many movies. |
Секретном... ты никак фильмов пересмотрелся? |
You will be able to watch and download more than 20,000 complete full-length movies in the same quality as they appear in the DVD at the store. |
Вы сможете смотреть и скачивать более 20000 полноформатных фильмов в таком же качестве, как на DVD в магазине. |
Now David Attenborough is really a plant lover; he did someof the most beautiful movies about plant behavior. |
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. Он снял однииз самых красивых фильмов о поведении растений. |
But we've found that there's lots of other types of movies that haven't really seen the light of day - archival films. |
И обнаружили, что есть много других типов фильмов, которые не были в прокате - архивные фильмы. |
he did some of the most beautiful movies about plant behavior. |
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений. |
Watching one of those body-switching movies, where the guy looks like a grown man, but he's actually 12. |
Просмотр одного из фильмов по смене тел, когда парень, который выглядит взрослым, на самом деле подросток 12 лет. |
Because, come on, nobody's really seen the movies I've done. |
Потому что... бросьте, моих фильмов никто в глаза не видел. |
How else are you going to get to your movies in Mobile? |
Как еще ты можешь добраться до фильмов в Мобиле? |
And how many diego martinez movies have you actually seen? |
И как много фильмов Диего Мартинеза ты уже посмотрел? |
It went down to three studios only making 15 movies a year. |
В итоге осталось всего три, и делали они 15 фильмов в год. |
And we pretend that we're in one of those movies where the world's about to end, and we drink. |
И притворяемся, что вроде как в одном из тех фильмов, где мир на пороге конца, а мы пьем. |
I'll sneak in, find one of those soft-core movies you can get on cable 24 hours a day. |
Я переключаю на один из эротических фильмов, которые показывают по кабельному 24 часа в сутки. |
See? I asked him if I could audition for one of his movies. |
И я совершил ошибку, попросив роль в одном из его фильмов. |
There is nothing more appealing to me than staying home with you, watching a hundred movies and never seeing those women again. |
Для меня нет ничего привлекательней, чем оставаться дома с тобой, смотреть сотню фильмов и больше никогда не видеть тех женщин. |
Yisrael had seen lots of movies, hasn't he? |
Исраэль смотрел много фильмов, а? |
They put a lot of money into making those movies making that music. |
Они вкладывают большие деньги в производство этих фильмов, в производство этой музыки. |
This one of those midnight movies in a graveyard for hipsters? |
Это один из тех полуночных фильмов на кладбище для хипстеров? |
I've prepaid for 50 movies, which should last you about a month. |
Я оплатил 50 фильмов, на месяц тебе точно хватит. |
Censorship laws exist and apply to movies and films as well as video cassette recordings for public viewing and renting. |
В отношении фильмов и кинолент, в том числе в записи на видеокассетах, предназначенных для общественного просмотра и аренды, действуют законы о цензуре. |
Some tools, such as mplayer and xine-lib, use a local USE flag called xvmc which enables XvMCNVIDIA support, useful when watching high resolution movies. |
Некоторые пакеты, например, mplayer и xine-lib, используют локальный USE-флаг «nvidia», который разрешает поддержку аппаратного ускорения потока Mpeg (XvMCNVIDIA), полезного при просмотре широкоформатных фильмов. |
We have all these movies to choose from. |
У нас такой огромный ассортимент фильмов. |