Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмов

Примеры в контексте "Movies - Фильмов"

Примеры: Movies - Фильмов
Whole chains of production of artworks, in particular in the area of music and movies, are controlled from creation to distribution by particular corporations. Отдельные корпорации контролируют, в частности в области музыки и фильмов, целые цепочки производства произведений искусства - от их создания до распределения.
Have you ever seen any of these movies? Ты вообще когда-нибудь смотрел хоть какой-нибудь из этих фильмов?
Man, we should sit down and we should talk... because I've got some really good ideas for movies. Чувак, мы должны как-нибудь посидеть и поговорить, потому что у меня есть реально хорошие идеи для фильмов.
I've probably seen too many movies, you know? Наверное, слишком много фильмов смотрела.
This way: A, with their help, we can make more movies B, the films can be shorter and they won't feel swindled. Вместе с ними будем снимать больше фильмов, которые будут короче, и никакого обмана.
When you think of prison you get pictures in your mind of all those old movies with rows and rows of guys behind bars. Когда думаешь о тюрьме, возникают в голове картины... из старых фильмов, с кучей людей за решеткой.
This is all their movies. We've got about 60 movies Это снятые ими фильмы. Всего у нас около 60 фильмов.
This isn't one of those movies about making movies, is it? Это не один из тех фильмов о том, как сминают фильмы, не так ли?
William Spanner, (who also used the last names Adams and Churchill in the first two movies), is the only character from the first two movies. Уильям Спаннер (который также использовал фамилии Адамс и Черчилль в первых двух фильмах) - единственный персонаж который остался с первых двух фильмов.
New technologies have also allowed the production of "realistic" animated movies, opening new options for production and post-production of conventional movies, for instance through the combination of human actors and animated scenery. Новые технологии обеспечивают также возможность для создания "реалистичных" мультипликационных фильмов и открывают новые варианты для производства и постпроизводственной обработки традиционных кинофильмов, например на основе комбинированного использования актеров-людей и анимационной среды.
It's like you've got all these John Wayne movies going on inside your head. Ты похоже насмотрелся фильмов Джона Уэйна, и теперь прокручиваешь их у себя в голове.
If making movies help him be understood, then I pay for the class. Если после снятых им фильмов его лучше поймут, то я готов платить за курс.
Have you never seen any of my movies? Вы видели хоть один из моих фильмов?
I got to tell you, I mean, "Untouchables" is, like, one of my most favorite movies ever. Должен тебе сказать, "Неприкасаемые" - один из моих самых любимых фильмов.
You know, I did hundreds and hundreds of movies. Ты знаешь, я снял сотни фильмов.
And even though his last few movies tanked, his Q score is still in the 30s. И хотя несколько последних его фильмов провалились, он все еще в рейтинге 30 самых популярных актеров.
With all this involvement and intrusion, I don't understand how you guys make so many fine movies and TV shows. Со всем этим вмешательством и указаниями я вообще не понимаю, как вы, ребята, снимаете столько хороших фильмов и сериалов.
I thought maybe they'd ordered dirty movies off pay-per-view, Думала, что может они заказали пару грязных фильмов
You read too many books and see too many movies. Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов.
One more thing, I can do 10 more movies. И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов
We shot one of our movies here, Здесь мы снимаем один из наших фильмов.
I'm watching a couple of movies a day. Я каждый день по несколько фильмов смотрю!
What type of movies do you compose for? И для каких фильмов ты сочиняешь?
It's not my intention to be difficult, I'm a huge admirer of Maestro Contini's movies your early films are... everybody loves them. Я не хочу ничего усложнять, я большой поклонник фильмов маэстро Контини, ваши ранние фильмы...
I'm not normally a fan of romantic movies, but I promised your mom that I would take her. Я обычно не фанат романтических фильмов, но я обещал твоей маме, что возьму её.