Prior to the movie, McCartney had been creating home movies and this was a source of inspiration for Magical Mystery Tour. |
До того Маккартни уже занимался дома съёмкой любительских фильмов, и это было, возможно, источником мысли о том, чтобы снять Magical Mystery Tour. |
The other is Ray Bradbury, whose books and stories have formed the basis of dozens of movies and television programs over a nearly 60-year period. |
Другой Рэй Брэдбери, на основе его книг снято множество фильмов и телевизионных программ, за почти 60-летний период. |
I know there's like a gajillion movies that make it look easy. |
Множество фильмов заставляет думать, что это просто. |
Maybe this is one of your old movies, Dave. |
А это кадры из твоих фильмов, Дэйв? |
In one of your movies, right? |
В одном из твоих фильмов, так? |
Could we watch some of his movies? |
Мы можем посмотреть некоторые из его фильмов? |
As Barbara depicted in one of her amazing movies, "Yentl," she portrayed a young woman who wanted an education. |
Барбара Стрейзанд в одном из своих потрясающих фильмов, «Йентл», играет молодую женщину, которая хотела получить образование. |
It comes from the novels, the movies, the fashion magazines. |
Оно пришло к нам из книг, фильмов, модных журналов. |
I received so many songs, TV shows, movies, like from dismal to famous, I could give you a four-hour playlist. |
Мне присылали множество песен, ТВ-шоу, фильмов, от унылых до известных многим, я могу дать вам четырёхчасовой плей-лист. |
The beginning of the New Wave was to some extent an exercise by the Cahiers writers in applying this philosophy to the world by directing movies themselves. |
Началом французской новой волны было, в некоторой степени, упражнение кинокритиков из журнала Cahiers du cinéma в воплощении их философии и теорий в действительность, путём создания собственных фильмов. |
Time Magazine rated the film as among Top 10 movies of the year 2010. |
Согласно журналу Time фильм вошёл в десятку фильмов 2010 года. |
Filming "back-to-back" refers to the practice of filming two or more movies as one production, reducing costs and time. |
Параллельное кинопроизводство - процесс, относящийся к практике в съёмках двух или нескольких фильмов, которое уменьшает затраты и время для работы над другим кинокартинами. |
There is also a map room and an immersive theater with a long panoramic screen for watching movies about Thailand's history. |
В музее вы сможете найти комнату с картой и большим панорамным экраном для просмотра фильмов о истории Таиланда. |
Producer Jason Blum has referred to them as "superhero movies", noting that they are very different from Marvel Studios' films. |
Продюсер Джейсон Блум назвал картины фильмами о супергероях, отмечая, что несмотря на это они сильно отличаются от фильмов Marvel Studios. |
Trav, our last date was watching the first season DVD of "Community" and staying up all night watching nine Emilio Estevez movies. |
Трев, наше последние свидание было просмотром первого сезона "Сообщества" на двд и мы не спали всю ночь смотря девять фильмов Эмилио Эстевеса. |
She has also acted in a number of TV movies and hosted such award ceremonies as the Echo award 2009. |
Она также принимала участие в съемках нескольких телевизионных фильмов и участвовала в церемонии награждения «Echo Music Prize» в 2009 году. |
He lived for a time with Ray and Kay Whitley in an apartment in Hollywood, co-writing many tunes for Ray's movies. |
Он даже недолго жил в одной квартире с Рэем и его женой Кей в Голливуде, став соавтором многих песен для фильмов Уитли. |
Did you watch one of those movies? |
Ты смотрела один из тех фильмов? |
Guido... there probably isn't a single person passing by who hasn't been touched in some way by one of your movies. |
Гвидо... среди проходящих мимо нет, вероятно, ни одного человека, кого бы не тронул хотя бы один из твоих фильмов. |
Most great movies, whether sports films or otherwise, remind us of why we're here, of how precious and precarious our lives are. |
Большинство великих фильмов, будь они о спорте или нет, напоминают нам, зачем мы живем. Напоминают, как ценны и хрупки наши жизни. |
Manage your collections of movies, games, books, music and more |
Управляйте вашими коллекциями фильмов, игр, книг, музыки и т.д. |
He has published 43 books but also written several plays for the theatre, TV programs, novels and movies. |
Опубликовал в общей сложности 43 книги, также написал пьесы, сценарии телевизионных шоу, фильмов. |
It's one of the most successful movies of all time. |
Это один из наиболее успешных фильмов за всё время |
I've seen enough movies to know this is the part where the audience thinks it was all part of the show and loves it. |
Я видела достаточно фильмов, где зрители расценивают такие вещи как часть шоу и им это нравится. |
Anyway, no, here's the movie that sums up movies at the moment for me. |
Короче, вот фильм, который подводит для меня итог всех нынешних фильмов. |