Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмов

Примеры в контексте "Movies - Фильмов"

Примеры: Movies - Фильмов
The color of movies and the way light makes the colors, light from behind the projection, or light from the projection, makes the colors look so impossible. Цвет фильмов и то, как свет создает цвета, свет за прожектором, или свет от прожектора делает цвет таким невероятным.
Karpluk began her acting career in Vancouver and between 2000 and 2005, she appeared in more than a dozen television movies and series before landing the role of Kate in Godiva's. Она начала свою карьеру в Ванкувере, где в 2000-2005 годах снялась в более чем дюжине телесериалов и фильмов, прежде чем получить роль Кейт в телесериале «Godiva's».
Brönner's approach is influenced by bebop and fusion jazz, but also modern pop music, movie soundtracks (especially old German movies), country music and German pop songs. На его стиль в музыке повлияли бибоп, джаз-рок, а также современная поп-музыка, саундтреки (особенно из старых немецких фильмов), кантри-музыка и даже немецкие поп-песни.
Six post-apocalyptic movies were shown which depict life and events that could occur after a world-changing disaster, including Wizards, Damnation Alley, A Boy and His Dog, The Last Man on Earth, The Omega Man, and Twelve Monkeys. Также были показаны шесть фильмов на постапокалиптическую тематику: Волшебники, Проклятая долина, Парень и его собака, Последний человек на Земле, Человек Омега и 12 обезьян.
The 2008 monster movie, Cloverfield, a story in the vein of classic monster movies, focuses entirely on the perspective and reactions of the human cast and is regarded by some as a look at terrorism and the September 11 attacks metaphorically. Фильм «Монстро» (2008) был снят в стиле классических фильмов о монстрах, он полностью фокусируется на перспективах и реакциях человека и рассматривается некоторыми как метафорический взгляд на терроризм и события 11 сентября.
There's just more movies, there's more content there's more things in the world now, so the cultural decay rate of ideas is much, much faster. Сейчас в мире столько фильмов, столько разной информации, что скорость затухания той или иной идеи очень высока.
He created graphic design for a series of documentaries about the small nations in Africa, Asia and the north of Russia, as well as opening night posters for movies. Создал графическое оформление серии документальных фильмов о малых народах Африки, Азии и севера России, а также премьерные плакаты фильмов и плакаты для театрального фестиваля в Кракове.
An important point for the prosecution was the fact that after the boy claimed he was at the movies when the killing took place, he couldn't remember the names of the movies or who starred in them. Важным пунктом обвинения был тот факт, что мальчик не помнил названия фильмов и имен актеров, хотя утверждал, что был в кино.
While the three movies are superhero films, in that unrealistic "super" powers are featured, Shyamalan notes that one of the main themes of the movies is that there are extraordinary powers in everyone. Несмотря на то, что трилогия относится к жанру супергеройских фильмов, Шьямалан отмечает, что одна из главных тем фильма гласит, что в каждом есть необыкновенные способности.
And this is in Takaungu - we've got a generator and a digital projector, and we're projecting it up against a barn, and showing one of the movies that they made. Это снято в Такаунгу, у нас был генератор и цифровой проектор, экраном нам служит сарай, и мы показываем один из снятых ими фильмов.
This is not like one of your movies where - where - where the larvae gestate in the brain, leaving the poor host a hollowed-out zombie whose bite will now infect the whole populous on the base. Это не один из тех фильмов, где... гдее... где... личинка вырастает в мозгу, превращая несчастного хозяина в опустошенного зомби, чей укус теперь инфицирует все население в округе.
The dogs uncovered more than $60,000 worth of stolen movies, but seemed completely uninterested in Legally Blonde II: Собаки обнаружили контрафактных фильмов на сумму $60000, но полностью проигнорировали фильм "Блондинка в законе-2".
I've seen thousands of movies with Brad Pitt and ex when I read the credits, I think: Who has played it well? Например, я посмотрел уже кучу фильмов с Брэдом Питтом, но когда идут финальные титры все равно смотрю, кто играл главного героя.
Along that same line, I have to tell you that with the spate of Hollywood movies that came out last year, we have never seen monsters underground - at least the kind that eat you. И я вам также должен сказать, что при всём наплыве Голливудских фильмов прошлого года, мы никогда не видели чудовищ под землёй, по крайней мере, не тех, которые вас едят.
Until his so-called "retirement" as a director in 1971 (he continued to produce films even after this date) he would produce up to seven movies a year, matching and often exceeding the five-per-year schedule that the executives at United Artists had once thought impossible. До своего так называемого «выхода на пенсию» в качестве менеджера в 1971 году (он продолжал производить фильмы, даже после этой даты) он мог производить до семи фильмов в год, что часто превышало график производства.
Peter Bradshaw of The Guardian, compared the film to the previously mentioned, saying that It (self-evidently) does not have the humour of those movies by Yorgos Lanthimos and Athina Rachel Tsangari and by that token, less of their richness and inventiveness. В статье для The Guardian Питер Брэдшоу сравнил фильм Алесандроса Авранаса с ранее упомянутыми, сказав, что «у него нет юмора фильмов Йоргоса Лантимоса и Афины Цангари и, следовательно, меньше их богатства и изобретательности.
The series consists of a number of individually themed collectible Lego minifigures based on movies, sports, history, and popular culture. Серия состоит из ряда коллекционных минифигурок Lego, основанных на персонажах из фильмов, спортивных персонажах, исторических персонажах и персонажах популярной культуры.
Following the success of the science fiction movies Star Wars and Close Encounters of the Third Kind, Paramount adapted the planned pilot episode of Phase II into the feature film Star Trek: The Motion Picture. После успеха научно-фантастических фильмов «Звёздные войны» и «Близкие контакты третьей степени», запланированный пилотный эпизод «Звездный путь: фаза II» переработали в художественный фильм «Звёздный путь».
Kazuya Tsurumaki and Masayuki would direct the movies while Yoshiyuki Sadamoto would provide character designs and Ikuto Yamashita would provide mechanical designs. Кадзуя Цурумаки и Масаюки заняты как режиссёры фильмов, Ёсиюки Садамото как дизайнер персонажей, а Икуто Ямасита как дизайнер механизмов.
Well, certainly the onslaught of messages that women receive from books, TV, movies, the Internet, that everyone gets PMS go a long way in convincing them it must be true. Конечно, поток сообщений, которые женщины получают из книг, телевидения, фильмов и Интернета о том, что у всех есть ПМС, играет важную роль, убеждая их в том, что это правда.
A more ominous question is familiar from novels and movies: Will we have to defend our civilization against intelligent machines of our own creation? Более зловещий вопрос звучит, словно из фильмов и романов: не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин?
A couple of movies, 15,20 million dollar paychecks, magazine covers, Десяток фильмов - и уже чеки на 20 миллионов, обложки журналов.
For many of us - teenagers or only slightly older - the Geneva conventions were at best a dimly remembered cliché from war movies that meant, "Don't do bad stuff." Для многих из нас - тех, кому было меньше двадцати или слегка за двадцать - Женевская конвенция в лучшем случае была смутно вспоминающимся клише из фильмов о войне, смысл которого сводился к словам: "Не делай ничего плохого".
Movie Trolley is having an "End of the Video Store Chain Industry" sale, so I got you a six-pack of "body switching" movies and a two-year-old box of Raisinets, all for under five bucks. В видеопрокате распродажа "Апокалипсис индустрии видеопроката", так что я купил целый комплект фильмов об обмене телами и двухлетнюю коробку конфеток, и сэкономил пять баксов!
In creating the game, the development team used information from articles and books about the Scandinavian Peninsula's history, and from television shows and movies depicting war marches and the day-to-day life of the Vikings, as well as other sources containing info on early medieval Scandinavia. При создании игры, команда разработки использовала информацию из статей и книг об истории Скандинавии, TV-шоу и фильмов описывающих боевые подвиги и быт викингов, а также любые другие источники, содержащие информацию о древней Скандинавии.