Timed text for MPEG-4 movies and cellphone media is specified in MPEG-4 Part 17 Timed Text, and its MIME type is specified by RFC 3839. |
Timed Text для фильмов в формате MPEG-4 и для мобильных телефонов описан в MPEG-4 Part 17 и в RFC 3839. |
When Tse was growing up, his parents were movie fans, and he was incidentally exposed to movies not appropriate for his age like Heavy Metal, Prom Night, and Altered States. |
Пока Тсе рос, его родители были фанатами кино и, следовательно, он подвергся просмотру фильмов, не предназначенных для его возраста, как например «Тяжёлый металл», «Выпускной» и «Другие ипостаси». |
How come there's no home movies of me when I was a kid? |
Почему у нас нет фильмов про моё детство? |
He did stunts for at least four movies in which he did not appear, and worked on the crew, often as a technical adviser for at least ten movies, many with boxing themes. |
Он ставил трюки, по крайней мере, в четырех фильмах, в которых он не появлялся и работал с командой, часто в качестве технического советника по меньшей мере для десяти фильмов, многие из которых касались тематики бокса. |
American director Quentin Tarantino cited it as one of the "coolest" movies, commenting: "Here's a movie that indulges completely all my obsessions - comic books, rockabilly music and movies." |
Американский режиссёр Квентин Тарантино назвал его одним из самых «крутых» фильмов, комментируя: Этот фильм, полностью предающий все мои навязчивые идеи - комиксы, рок-музыку и фильмы . |
Features include access to the iTunes Store to rent movies and TV shows (purchasing has been discontinued), streaming from internet video sources, including YouTube and Netflix, and media streaming from an iTunes library. |
Особенности включают доступ к iTunes Store для аренды фильмов и телешоу (покупка была прекращена), потоковая передача из интернет-источников видео, включая YouTube и Netflix, и потоковое мультимедиа из библиотеки iTunes. |
It is their only studio album, other than the soundtracks from the movies The Blues Brothers (1980) and Blues Brothers 2000 (1999). |
Это их единственный студийный альбом, кроме саундтреков из фильмов Братья Блюз (1980) и Братья Блюз 2000 (1999). |
From 1960s to 1970s he wrote music for almost half of the movies produced by the studio "Moldova-Film." |
В 1960-е - 1970-е годы написал музыку почти к половине фильмов, снятых на киностудии «Молдова-филм». |
They also claim that copyrighted works are an important source of income to the US and that media such as VHS, DVD, Cable and Satellite have increased the value and commercial life of movies and television series. |
Они также утверждали, что защищённые авторским правом работы, являются важным источником дохода в США и что медиа, такие как VHS, DVD, кабельное и спутниковое телевидение увеличивали стоимость и коммерческую жизнь фильмов и телевизионных сериалов. |
There is region locking for backwards-compatible PlayStation and PlayStation 2 games, as well as DVD and Blu-ray Disc movies. |
Также имеется региональная блокировка обратно совместимых игр для PlayStation и PlayStation 2 и фильмов на DVD и дисках Blu-ray. |
It is ambient, idm, dub, new age, downtempo, music for movies and presentations and even more in most daring and inconceivable free compositions can be downloaded from the official site of the project. |
Ambient, idm, dub, new age, downtempo, музыка для фильмов и презентаций, а также многое другое, в самых смелых и немыслимых сочетаниях. |
Are you making so many bad movies at once as part of some evil plot to dominate the world? |
Вы делаете столько плохих фильмов за раз - это как часть дьявольского плана порабощения мира? |
The color of movies and the way light makes the colors, light from behind the projection, or light from the projection, makes the colors look so impossible. |
Цвет фильмов и то, как свет создает цвета, свет за прожектором, или свет от прожектора делает цвет таким невероятным. |
This is a list of characters in the anime Neon Genesis Evangelion and the movies Evangelion: Death & Rebirth, The End of Evangelion and the Rebuild of Evangelion tetralogy. |
Это список персонажей из японских аниме-сериала и манги «Neon Genesis Evangelion», фильмов «Evangelion: Death and Rebirth» и «The End of Evangelion». |
We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. |
Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов. |
She's, like, pretty and nice, and she knows about, like, a lot of cool things, like coconut oil and movies and Vampire Weekends. |
Она вроде как милая и добрая и знает, много крутых вещей, типа кокосового масла, фильмов и Вампирских Выходных. |
Look, someday, watching movies on the couch is the only thing we'll be able to do, but right now, let's fire a warning shot right through Father Time's beard and spend a weekend in the Eternal City. |
Слушай, однажды просмотр фильмов на диване станет единственным, на что мы ещё способны, но прямо сейчас давай сделаем предупредительный выстрел прямо в бороду Отца Время и проведём выходные в Вечном городе. |
What, there's, what, nine Spider-Man movies about it? |
О чем, по-твоему, сняты 9 фильмов о Человеке-Пауке? |
So I figured, let's just go back to making movies and then, when we get another chance - |
Знаешь, я считаю, что мы просто должны вернуться к созданию фильмов, и потом, когда мы получим ещё один шанс... |
The proposed invention relates to the field of color television signal processing in combination with recording, and specifically to the field of automatic and semi-automatic systems for editing digital movies from material filmed by a mobile phone camera. |
Предложенное изобретение относится к области обработки цветовых телевизионных сигналов в сочетании с записью, в частности к области систем автоматического и полуавтоматического монтажа цифровых фильмов из материала, снятого камерой мобильного телефона. |
Many voices in both developed and developing countries have expressed concern about the adverse effects of certain television programmes and movies on young people, and measures have been taken in some countries, including France and the United States, to address this issue. |
Как в развитых, так и в развивающихся странах многие высказывают озабоченность по поводу негативного воздействия некоторых телевизионных программ и фильмов на молодежь, и в ряде стран, в том числе во Франции и Соединенных Штатах, осуществляются меры по решению этой проблемы. |
Downloading movies, images, music; watching television or video; or listening to radio or music |
Скачивание фильмов, изображений, музыки; просмотр телевидения или видео; или прослушивание радио или музыки |
Have the 7 Stab movies all based on Gale Weathers' books about you made it even harder to go on? |
Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь? |
Through this, he has worked with European and American companies, providing plots and scripts for comics and animation films, as well as directing animated television series and animation movies. |
Благодаря этому он работал с европейскими и американскими компаниями, предоставляя сюжеты и сценарии для комиксов и анимационных фильмов, а также руководил анимационными сериалами и анимационными фильмами. |
Orpheum Theater - A local non-profit theater which serves as the home to Bay Colony Productions, a local community theater company, as well as the venue for other live performances and movies, including the annual Three Stooges film festival. |
Театр Орфей - местный некоммерческий театр, место для живых выступлений и демонстрации фильмов, в том числе для проведения ежегодного кинофестиваля Three Stooges. |