| She is the queen of Baekje, and she is also your mother. | Она царица Пэкче, а также ваша матушка. |
| Don't you know nobody knows where mother is? | Разве ты не знаешь, что никому не известно где матушка? |
| My mother was the queen, but she was put in shackles. | Моя матушка была царицей, но на неё надели кандалы. |
| You sound just like your mother did in the end. | Ты ведешь себя, так же, как твоя матушка под конец. |
| She's very pretty, your mother. | Она так красива, Ваша матушка. |
| No, sure, my lord, my mother cried. | Нет, конечно: моя матушка ужасно кричала. |
| My mother forbids me even to think of you. | Матушка не велит думать о тебе. |
| That is what mother says, not I. | Это не я, это матушка так говорит. |
| My mother would be trying to smuggle it home in her purse. | Моя матушка попыталась бы его в сумочке домой утащить. |
| When your mother was alive, she was a dear friend of mine. | Твоя матушка была моей близкой подругой. |
| I'll leave the rest of the matters to you, mother. | В остальном я полагаюсь на Вас, матушка. |
| You're just like your poor mother. | Ты такой же, как твоя бедная матушка. |
| You sound just like your poor mother! | А то говоришь в точности как твоя матушка! |
| Eventually he was calmed by his mother. | Вероятно, именно в этот период упокоилась его матушка. |
| According to my mother, who has it from the Boscawens. | Так говорит моя матушка, а она узнала от Боскауэнов. |
| Your mother will be glad to have another daughter off her hands. | Твоя матушка будет рада сбыть с рук еще одну дочь. |
| Mademoiselle, your mother will be worried. | Мадам, ваша матушка будет волноваться. |
| I owe everything to you, mother. | Матушка, я всем вам обязана. |
| Thornton. I'm sorry your mother He could not join us. | Жаль, что ваша матушка не смогла прийти. |
| His mother says he was such a good son. | Матушка говорила, что он примерный сыночек. |
| Apparently, my mother told him. | По всей видимости моя матушка сказала ему. |
| What did my mother always say when I was late? | Моя матушка имела обыкновение говорить так, когда я опаздывал к столу: |
| He says your mother is still here. | Он сказал, ваша матушка здесь. |
| But happily, my mother had the good sense to leave her locked up there in Westminster. | К счастью, моя матушка оставила ее под замком в Вестминстере . |
| And I shall pursue it, no matter what you or mother say. | И я буду его придерживаться, независимо от того, что скажете вы или матушка. |