"Coconut Cove's economy needs Mother Paula's." |
Экономике Кокосовой Бухты нужна Матушка Пола . |
Mother Paula can do a lot of things, but she can't change the weather. |
Матушка Пола может многое, но влиять на погоду - нет. |
"Did you catch the fox, Mother?" |
"Ты поймала лису, матушка"? |
That is fascinating, isn't it, Mother? |
Замечательно, не так ли, Матушка? |
~ Knees up, Mother Brown Knees up, Mother Brown ~ |
Выше коленки, матушка Браун Выше коленки, матушка Браун |
I'd use my words with care, Mother Antonia. |
Матушка Антония, я был бы аккуратнее в выражениях. |
Mother, shall I carry you down? |
Матушка, давайте я понесу вас? |
Mother... why will you not speak to me? |
Матушка... Почему ты не отвечаешь? |
Lady Mother, Father is back from the war! |
Леди Матушка, Отец вернулся с войны! |
Mother, do you recognize this man? |
Матушка, вы узнаете этого человека? |
Mother, have you had contact with him since? |
Матушка, вы с ним потом общались? |
What, Mother, would you do? |
Что бы вы тогда сделали, матушка? |
And by the way, Stefan, be sure to tell the young woman... that Mother sends regards. |
Кстати, Стефан, обязательно не забудь передать этой юной особе, что "матушка" шлет ей привет. |
Mother, you must speak to him! |
Матушка, ты должна поговорить с ним! |
Mother Paula's is going to be... a shining example of my six-point economic development plan... bringing to Coconut Cove over twelve new jobs. |
"Матушка Пола" будет блестящим примером моего плана экономического развития и создаст в Кокосовой Бухте более 12 новых рабочих мест. |
0h, yes, Mother Superior. |
Да, матушка, это хорошая идея. |
Can't our Mother love both of us? |
Разве матушка не может любить нас обеих? |
So, Mother, what's your opinion on "Australian Idol"? |
Так, матушка, каково твоё мнение об "Австралийском идоле"? |
Mother, maybe it's not right to say, but we didn't eat since yesterday. |
Знаю, матушка, что так негоже, но скажу тебе: мы со вчера ничего не ели. |
Mother, please allow me to accompanying father to Hanyang |
Матушка, позволь мне сопровождать отца в Ханян. |
Please, Mother, it's embarrassing! |
Умоляю, матушка, это ведь постыдно! |
If it comes to sacrificing my virtue, Mother, I'll add it to the list of things I have already lost in Paris. |
Если придется пожертвовать своей честью, матушка, я добавлю это в список вещей, которых уже лишилась в Париже. |
Mother Hildegarde let me see her, so I wouldn't have to imagine. |
Матушка Хильдегард разрешила мне увидеть ее, чтобы я не гадала, какая она. |
Is it safe, Mother Barnabas? |
А это не опасно, матушка Барнабас? |
Mother, we nuns devote ourselves body and soul to the Lord. |
Матушка, мы, монахини, преданы Господу телом и душой. |