| What are they doing to him, right now, Mother, as I stand here? | Что они делают с ним, матушка, пока я стою тут? |
| The major spiritual leaders in his new world are the fairies Mrs. Doasyouwouldbedoneby (a reference to the Golden Rule), Mrs. Bedonebyasyoudid, and Mother Carey. | Его наставниками на этом пути являются феи Doasyouwouldbedoneby и Bedonebyasyoudid (имена которых являются «формулировкой» золотого правила нравственности) и матушка Кэри. |
| Is there anything that I could ever do to please you, Mother? | Могу я чем-нибудь ещё быть вам полезен, матушка? |
| Mother, aren't we going to help Father? | Матушка, что ж станется теперь с отцом? |
| Never thought you'd see it, did you, Mother? | Не думал такое увидеть, а ты, Матушка? |
| Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe because I'm the Lord of the Vale and the Lord of the Vale is a very important person. | Матушка говорит, что на дорогах опасно, а я должен беречь себя, ведь я лорд Долины, а лорд Долины - очень важный человек. |
| "... select the bride, Mother - and I'll walk down the aisle with her..." | "... выбирайте невесту, матушка, и я пойду с ней к алтарю..." |
| My mother told you that. | Вам это сказала матушка? |
| How's your mother? | Как поживает твоя матушка? |
| Right away, my mother. | Уже бегу, матушка. |
| What is it mother? | В чем дело, матушка? |
| My mother, she is sick. | Моя матушка, она больна. |
| Your mother gave me permission... | Ваша матушка позволила мне... |
| A camelback locomotive (also known as a Mother Hubbard or a center-cab locomotive) is a type of steam locomotive with the driving cab placed in the middle, astride the boiler. | Кэмелбэк (англ. camelback), также известный как Матушка Хаббард (англ. Mother Hubbard) или центральнокабинный паровоз (англ. center-cab locomotive) - разновидность паровоза, когда будка находится по бокам парового котла у его середины. |
| Your mother, your lady mother. | Зовет синьора - матушка твоя. |
| What are you, our mother? | Ты что, наша матушка? |
| What's with you, mother? | Матушка, что с тобой? |
| Your father and your mother, | Твой отец и твоя матушка... |
| Don't worry, mother. | Не беспокойся, матушка. |
| Did you mother make it? | Это сделала ваша матушка? |
| Good Night, mother Michel. | Спокойной ночи, матушка Мишель. |
| No, mother Michel. | Нет, матушка Мишель. |
| But if my mother found out - | Но если матушка узнает... |
| Good night, mother. | Спокойной ночи, матушка. |
| Good morning, mother! | Доброе утро, матушка! |