We will monitor data from the start of processing so that we can detect significant systematic errors as early as possible. |
Мы будем осуществлять мониторинг данных с самого начала процесса обработки, с тем чтобы выявить значительные систематические погрешности на как можно более ранней стадии. |
(c) Possible to monitor and enforce; |
с) позволяющими осуществлять мониторинг и обеспечивать соблюдение действующих норм; |
ICP Forests was mandated to monitor air pollution effects on forests and to contribute to a better understanding of cause-effect relationships. |
МСП по лесам было поручено осуществлять мониторинг воздействия загрязнения воздуха на леса и содействовать лучшему пониманию причинно-следственных связей. |
It is also necessary to monitor the impact of the taken measures on bridging this divide. |
Также необходимо осуществлять мониторинг влияния принятых мер на сокращение данного разрыва. |
The satellite was scheduled for launch in 2005 and would monitor the entire European continent. |
Этот спутник, который будет осуществлять мониторинг всего европейского континента, планируется запустить в 2005 году. |
Therefore a tremendous amount of resources will be required in order to really monitor the Council. |
Следовательно, для того, чтобы действительно осуществлять мониторинг работы Совета, необходим огромный объем ресурсов. |
The Committee recommends that the State party monitor and evaluate the implementation of relevant legislation relating to human rights. |
Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять мониторинг и проводить оценку соблюдения соответствующего законодательства в области прав человека. |
More attention was also needed on how to monitor and incorporate impacts of other N-related policies in modelling tools. |
Требуется также уделять более пристальное внимание вопросу о том, каким образом следует осуществлять мониторинг и учет воздействия других направлений политики, связанной с NH3, в рамках средств моделирования. |
In Kiev, ministers requested the EAP Task Force to monitor progress on partnerships. |
В Киеве министры обратились к Целевой группе ПДОС с просьбой осуществлять мониторинг хода реализации партнерств. |
Neither are we in a position to monitor or manage the problems of pollution and toxic and chemical waste dumping. |
Мы не в состоянии также осуществлять мониторинг или контроль за загрязнением, а также сбросом токсичных и химических отходов. |
The centre will make it possible to observe and monitor this phenomenon more closely. |
Центр позволит наблюдать и осуществлять мониторинг этого явления более пристальным образом. |
The Board recommends that UNDP monitor returns on investments against prevailing market rates. |
Комиссия рекомендует ПРООН осуществлять мониторинг прибыли от инвестиций с учетом действующих рыночных ставок. |
It requires the aquifer States to monitor, wherever possible, jointly with other aquifer States concerned. |
Он предписывает государствам водоносного горизонта осуществлять мониторинг, по мере возможности, совместно с другими заинтересованными государствами такого горизонта. |
By using the constellation of satellites in different orbits, it would be possible to monitor interplanetary and magnetospheric phenomena with variable spatial and temporal characteristics. |
Использование группировки спутников на различных орбитах позволит осуществлять мониторинг межпланетных и магнитосферных явлений с изменчивыми пространственно-временными характеристиками. |
WFP air operations use dedicated radio communication and satellite tracking systems to monitor flights of chartered aircraft and ensure safety. |
При осуществлении воздушных перевозок ВПП использует специальные системы радиосвязи и спутникового контроля, позволяющие осуществлять мониторинг полетов зафрахтованных воздушных судов и обеспечивать их безопасность. |
Likewise, every leader must have the management capacity to plan, prioritize, steer implementation, monitor and control, evaluate and recast plans. |
Аналогичным образом каждый лидер должен обладать управленческими способностями, с тем чтобы планировать, определять приоритеты, руководить выполнением, осуществлять мониторинг и контроль, оценку и корректировку планов. |
It had also informed the public that it would monitor the public rally, if held. |
Комиссия также проинформировала полицию о том, что она будет осуществлять мониторинг митинга в случае его проведения. |
This engagement will also enable civil society organizations to monitor and assess States' implementation of recommendations. |
Это взаимодействие позволит также организациям гражданского общества осуществлять мониторинг и оценку выполнения рекомендаций государствами. |
The Office continues to monitor and gather information regarding the situation in Darfur, Sudan. |
Канцелярия продолжает осуществлять мониторинг и сбор информации в отношении ситуации в Дарфуре, Судан. |
This report is an important tool for the Parliament to monitor the protection and promotion of human rights in Rwanda. |
Этот доклад является для парламента важным инструментом, позволяющим осуществлять мониторинг защиты и поощрения прав человека в Руанде. |
Furthermore, they can monitor compliance with relevant laws, policies and programmes. |
Помимо этого, они могут осуществлять мониторинг соблюдения соответствующих законов, политики и программ. |
It continued to monitor protests and rallies and facilitate dialogue between indigenous peoples and others concerned. |
Оно продолжало осуществлять мониторинг протестов и митингов и способствовало диалогу между представителями коренных народов и другими заинтересованными сторонами. |
The Special Rapporteur has continued to monitor the general human rights situation in Cambodia and highlights below some principal developments in this regard. |
Специальный докладчик продолжал осуществлять мониторинг общего положения в области прав человека в Камбодже и отмечает ниже некоторые основные изменения в этом отношении. |
The Czech Republic only has a mechanism to monitor satisfaction with the selection of topics offered in courses. |
В Чешской Республике имеется лишь один инструмент, позволяющий осуществлять мониторинг уровня удовлетворенности выбором специализации, предлагаемой в рамках курсов подготовки. |
No country in the area has facilities to monitor all of the twelve POPs. |
Ни одна страна в этом регионе не может осуществлять мониторинг всех 12 СОЗ. |