Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Как только

Примеры в контексте "Moment - Как только"

Примеры: Moment - Как только
But the moment he beckons, you must join him on the dance floor to throw some shapes. Но как только он подаст тебе знак, иди с ним на танцплощадку и задай жару.
But I'm sure you'll be asking your security the moment I've turned my back. Уверена, вам доложит охрана, как только я отвернусь.
The moment you acknowledge to yourself that Joseph Smith did not tell the truth about his experiences and his achievements, you just committed social suicide. Как только вы признаетесь самому себе, что Джозеф Смит не рассказал правды о своем опыте и своих достижениях, вы совершаете социальное самоубийство.
I want the team airborne to Basra and ready to move the moment we get a location. Я хочу, чтобы команда вылетела в Басру и была готова выступить, - как только мы определим место.
The moment the news breaks, sir, each of our seven buyers will be ready. Как только это появится в новостях, каждый наш покупатель будет готов ее приобрести.
The moment your lesson is over, you fly to him. Как только кончается урок, вы тут же летите к нему.
Okay, listen, the moment that comes in, you got the story. Ладно, слушай, как только что-то будет, дам тебе знать.
By the way, Agent Denham, I'll be pressing charges against Josh and all his accomplices the moment I step out of court. Кстати, агент Дэнем, я выдвину обвинения против Джоша и его приспешников, как только я выйду из зала заседаний суда.
The moment there's a sign of Chuck, we'll mobilize every resource. Как только мы найдем, хоть какой то след Чака, то мобилизируем все доступные ресурсы.
We will get it back to you the moment we are done with it. Мы вернем тебе все это, как только разберемся с этим делом.
I knew she was mine the first moment I saw her. Я понял, что она моя, как только увидел её.
Looks like she followed her on Twitter the moment she got out of rehab. Похоже, она подписалась на её твиттер, как только закончила реабилитацию.
Now, you agree to get the men back to work, and I guarantee to sack Windrush the moment all this blows over. Давайте так: вы соглашаетесь вернуть людей на работу, а я гарантирую уволить Уиндраша, как только вся эта шумиха стихнет.
I knew... the moment I saw her, that it was too late. Я знал... как только ее увидел, что было уже поздно.
But the moment - the moment - you achieve a grade less than an A, starting with your AS drama examination, you will return to Mayberry's College. Но как только - как только ты получаешь оценку меньше, чем 5, начиная с экзамена по театральному искусству, ты вернёшься в Мэйбери.
She said that you're going to use them on our son the first moment you can, the moment that he's born, to cut him off from his future. Она сказала, что ты собираешься использовать их на нашем сыне как только будет возможно, как только он родится, чтобы отделить его от его же будущего.
See, I fell in love with Jess the moment she walked through the door. Понимаешь, я влюбился в Джесс в тот момент как только она вошла в дверь.
I was in love with you from the first moment that I saw you. Я влюбилась в тебя с первого момента как только увидела тебя.
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве.
And as you leave that storytelling moment understanding about 9/11, we then turn the museum back into a moment of listening and actually talk to the individual visitors and ask them their own experiences about 9/11. Как только вы закончите читать рассказы о событиях 9/11, музей снова превратится в звуковую комнату, где мы поговорим с каждым из посетителей и попросим поделиться воспоминаниями о трагедии 9/11.
The moment he sees me, a crazy impulse seizes him and he's not himself. Как только он меня увидел, так и сошёл с ума, стал сам не свой.
And the moment I expose this to light, you'll see an immediate physical change. И как только я подвергну его воздействию солнечных лучей, вы тут же заметите изменение.
At almost the same moment it vanishes, it rematerialises in another part of the galaxy around another slightly smaller planet. Почти сразу же, как только она исчезает, она материализуется снова в другой части галактики вокруг другой, меньшей по размеру планеты.
And I've spoken to Stuart's bank, they'll let me know the moment there's a withdrawal. И я связался с банком Стюарта, они сообщат мне, как только деньги будут сняты со счёта.
I'll be at my computer ready to press send the moment I hear from Doug. Я буду у компьютера, и как только Даг скажет, я нажму "Отправить".