Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Как только

Примеры в контексте "Moment - Как только"

Примеры: Moment - Как только
And the moment the Pope dies, they take him through Saint Peter's Basilica and 50,000 cell phones are like... И как только Папа умрет, его проносят через Собор Святого Петра, и 50000 мобильников...
I knew the moment I laid eyes on her she was the vessel for a queen. Как только я ее увидел, я понял, что она будет сосудом для моей королевы.
Gideon, power the engines and get us into the air the moment the last refugee is aboard. Гидеон, запусти двигатели и взлетай, как только последний беженец зайдет на борт.
The moment you get her outside, I will cue the team. Как только ты выманишь её, я подам команде знак.
My story ended the moment Hyde plucked us from the Land of Untold Stories! Моя история закончилась как только Хайд вытащил нас из Страны Нерассказанных историй.
The moment he arrives, right? Как только он появится, ясно?
I knew it the moment I saw it. Я это поняла сразу, как только ее увидела.
And, Elaine... the moment that you felt shunted aside, you ran back to your family. И, Элэйн... как только вы почувствовали, что вас отодвинули на задний план, вы сбежали назад к семье.
They'll take it from you the moment you set foot in Spain. Его заберут, как только вы приземлитесь в Испании.
I wanted her as my soul mate the moment I saw her. Я хотел заполучить её с того момента, как только увидел.
The Bryan Connerty at the settlement conference... he would've stormed out of here the moment I walked in. Брайан Коннерти с той встречи по сделке... выбежал бы отсюда, как только увидел меня.
Come on, I could've yelled for security the moment I saw you, but I didn't. Я мог бы позвать охрану, как только увидел вас, но не позвал.
The moment it doesn't feel right, I let it go, get away from it. Как только чувствую что-то не так, я их сбрасываю, избавляюсь от них.
The moment I first saw you on that bus, I knew you were one of us. Как только я увидела тебя в автобусе, я знала, что ты - один из нас.
That's what I thought the moment I saw you. Я подумал о том же, как только ты вышла.
The moment the guy shot the other guy, I took off. Как только один мужик застрелил другого, я тут же удрал.
The moment they discover they're not seriously hurt, they'll be back. Как только они поймут, что не особо пострадали, они вернутся.
The moment it strikes 6:00, it'll be released. Как только часы пробьют 6, оно вступит в силу.
The moment I saw you, I thought, Как только я тебя увидел, то подумал,
But the moment they appear to succeed the carpet is pulled out from under their feet. Но как только они добиваются успеха, у них из под ног вырывается ковер.
The moment any round of negotiations starts, India takes a historically incorrect and legally invalid stance that Jammu and Kashmir is a part of India. Как только начинается раунд переговоров, Индия принимает неверную в историческом плане и незаконную, целиком и полностью, позицию о том, что Джамму и Кашмир являются частью Индии.
The moment they shut you down, she went down there, Как только тебя закрыли, она пошла туда...
But the moment it is complete, Но как только мы всё проверим,
I'll send you in to do an initial survey the moment the Я отправлю вас провести первичный осмотр как только
The moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to put you in the coldest jail cell possible. Как только я стану президентом США, первым же делом я засажу тебя в самую холодную тюремную камеру.