Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Как только

Примеры в контексте "Moment - Как только"

Примеры: Moment - Как только
Be sure to send a telegram the moment you arrive in Crimea. Не забудьте отправить телеграмму, как только приедете в Крым.
I came over the moment I heard. Я прибежал, как только узнал.
I regretted it the moment that it happened. Я пожалела,. как только это случилось.
Okay, so make sure you get the big chief the moment he steps out. Начинай снимать Великого вождя, как только он появится.
But the moment they got out, things changed. Но как только они вышли из клиники, всё преобразилось.
The moment he begins entering the comet's tail, he becomes visible. Как только они начнут входить в хвост кометы, то станут видимы.
The moment you receive your orders, immediately detain the Prince and His Majesty. Как только отдадут приказ, задержите Юри и Мухюля.
Jon will have me killed the moment I step through the gate. Джон меня убьет, как только я войду в ворота.
The moment you walked into my suite, I was struck by the intensity of your aura. Как только ты вошёл в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры.
The moment a monster steps foot in Britain, we know about it. Как только в Британии появляется монстр, мы знаем об этом.
I'll get you a status report the moment it's available. Я доложу вам о положении дел, как только узнаю.
Just when you think you got a moment to yourself, somebody knocks on your door. Как только подумаешь, что выкроил момент для себя самого, кто-то стучится в твою дверь.
But the core will melt down the very moment it's freed from its containment matrix. Но заряд расплавится, как только его освободят от сдерживающей матрицы.
I know I look surprised when I saw you in that first moment. Я знаю, что выглядел удивлённым, как только тебя увидел.
Agents in 113 countries ready to do my bidding at a moment's notice. Агенты в 113 странах готовы следовать моим указаниям, как только я позвоню.
The moment your sister appeared I was entranced, spellbound. Как только ваша сестра вышла в зал, я был сражен.
The moment you leave, kill them. Как только выйдут, убить их.
The moment she goes on record, her leverage is gone. Как только начнется запись, она лишится своего рычага давления.
The moment you surface outside, you are a marked man. Как только вы появитесь снаружи, вы станете мишенью.
The moment I get on that transfer chopper, my friends have orders to kill yours. Как только я окажусь на этом вертолёте, у моих друзей приказ убить твоих.
I surrendered to this sickness the moment I first saw it. Я отказался от борьбы, как только увидел первые признаки.
Surely you knew that the moment you laid eyes on it. Разумеется, вы это поняли, как только его увидели.
I'll buy the concession the moment it becomes available. Я куплю концессию как только она освободится.
You'll have it the moment it comes out. Ты получишь его, как только он будет доступен.
Marie-Jeanne confronted her brother the moment she walked back into the Tavern. Мари-Жанна столкнулась с братом, как только вернулась в таверну.