| The moment you can buy them back, they're yours again. | Как только сможешь ее выкупить, она опять будет твоей. |
| He judged me guilty the moment he set eyes on me. | Он осудил меня сразу, как только увидел... |
| You should have destroyed the Janus coin the moment you found it. | Вам следовало уничтожить монету Януса, как только вы её нашли. |
| The moment I saw him, I knew. | Как только я его увидела - я знала. |
| I'll call you the moment he stirs. | Я позвоню, как только он зашевелится. |
| The moment I laid eyes on her, I sang with joy. | Как только я увидел ее, я запел от счастья. |
| The moment I heard, I raced back to town. | Я вернулся в город, как только узнал. |
| The moment I heard you'd lifted Rough I warned Jim Margolies. | Как только я узнала, что ты задержал Рафа, я предупредила Джима Марголиса. |
| The moment they find me, I'm done. | Как только меня найдут, мне конец. |
| The moment I heard you had another fellowship opening, I... | Как только я услышала, что у вас появилось еще одно место для научного сотрудника, я... |
| Doctors will see you the moment they can. | Доктора подойдут к вам как только смогут. |
| The moment I do that, you cross over to the other side. | Как только я это сделаю, ты пересечешь черту. |
| I got a weird vibe the first moment I met him. | У меня возникли странные ощущения, как только я его увидел. |
| You'll be arrested the moment you touch dry land. | Тебя арестуют, как только ты сойдешь на берег. |
| Even if they've left already, I mean the moment we were overdue... | Даже если они уже вылетели, я имею в виду, как только мы не вышли на связь... |
| The moment we confirmed your story... | Как только мы проверили вашу историю... |
| The moment she started making noise, the archdiocese got rid of her. | Как только она подняла шумиху, Архиепископ избавился от нее. |
| The moment the words end, it becomes "happened". | Как только слово завершается, настоящее становится "происшедшим". |
| All papers will be returned the moment the case is officially closed. | Все бумаги будут возвращены, как только дело будет официально закрыто. |
| She disowned him the moment she saw him. | Она отказалась от него, как только увидела. |
| He plans to detonate it the moment we enter. | Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе. |
| The moment you start to move, the mountain starts to move. | И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже. |
| You don't jump on him the moment he falls asleep. | Нельзя набрасыватсья на него, как только он уснул. |
| The moment I allowed you to contact him through my mirror. | Как только я позволил тебе связаться с ним через мое зеркало. |
| Because from the first moment I laid eyes on you... | Потому что,... как только я тебя увидела... |