This interactive process could be used as a model, which might be pursued at both the national and the international level. |
Этот интерактивный процесс можно взять за образец, которым можно было бы руководствоваться на национальном и международном уровнях. |
Standard ATP model certificate model, see pages 3 and 4. |
Стандартный образец свидетельства СПС, см. стр. 3-4. |
The reference to the model prescribed in 1.8.5.4 was deleted since this model had not yet been prepared for ADN. |
Ссылка на образец, предписанный в подразделе 1.8.5.4, была исключена, поскольку этот образец еще не разработан для ВОПОГ. |
Where the WCO data model aims at modelling Business to Government data exchanges, in particular the declaration submission, the eTIR data model additionally depicts information exchanged between Customs. |
Если образец данных ВТАМО нацелен на моделирование обменов данными между предприятиями и органами управления, в частности порядка представления декларации, то образец данных eTIR, кроме того, отражает информацию, которой обмениваются таможенные органы. |
My worst critic and my biggest role model. |
Мой строжайший критик и мой самый лучший образец для подражания. |
I thought the role model was Ivanhoe. |
Я-то думал образец для подражания у тебя был Айвенго. |
Stalin is yet another cherished role model. |
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. |
The collaborative model is now being used as a template for future versions in other languages. |
В настоящее время такая модель сотрудничества используется как образец для создания будущих версий на других языках. |
A standard model register, the contents of which meet international standards, is already available to the various services concerned. |
К тому же, образец типового реестра, содержание которого соответствует международным стандартам, уже был предложен различным заинтересованным службам. |
Sydney, you're my role model. |
Сидни, ты мой образец для подражания. |
I already have a new role model, Michael. |
У меня уже есть образец для подражания, Майкл. |
You're like my role model. |
Вы для меня образец для подражания. |
I'm not your role model. |
Я ещё тот образец для подражания. |
And I am a role model in Yemen. |
Я образец для подражания в Йемене. |
Well, I'm not exactly a role model. |
Ну, я не образец для подражания. |
She gave me all this advice and told me to use her as a role model. |
Она дала мне эти советы и сказала использовать ее как образец для подражания. |
It's another role model, like Spider-Man or whoever. |
Это был образец для подражания, как Человек-паук или кто-то ещё. |
A model of information document is shown in Annex 2. |
13.2 Образец информационного документа показан в приложении 2. |
Well, at least your daughter has one viable role model. |
Ну, по крайней мере, у вашей дочери есть один приемлемый образец для подражания. |
You can now walk the street and see a role model. |
Сонни МакДон В: «Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания. |
And anyway, it's more about his daughter needing a female role model. |
Это ради его дочери, ей нужен женский образец для подражания. |
You're an excellent role model. |
Вы - превосходный образец для подражания. |
I'm not much of a role model. |
Я больше не образец для подражания. |
He'd provided the most perfect role model imaginable. |
Из него бы вышел самый идеальный образец для подражания. |
It would be a, a strong male role model. |
Это должен был быть сильный мужчина - образец для подражания. |