Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Общины

Примеры в контексте "Minority - Общины"

Примеры: Minority - Общины
Implementation of the strategy's goals by the national Government, the local authorities of Podlasie province and representatives of the Lithuanian minority was being closely monitored. Осуществление целей стратегии национальным правительством, местными ведомствами Подляского воеводства и представителями литовской общины подвергается тщательному мониторингу.
(a) Minority and ethnic communities; а) меньшинства и этнические общины;
Minority communities rely to a large extent on UNMIK and KFOR to ensure the supply of basic necessities or access to these. Общины меньшинств полагаются в основном на МООНК и СДК в плане поставок товаров первой необходимости или обеспечения доступа к ним.
Minority communities should participate fully at all stages of programming from research and design to monitoring and evaluation. Общины меньшинств должны в полной мере участвовать на всех этапах разработки программ - от исследований и разработки до мониторинга и оценки.
With the establishment one year previously of the Office of the Commissioner for Dealing with Roma Minority Affairs, there was now a government body to suggest, coordinate and monitor possible solutions aimed at improving the position of that community in society. Благодаря созданию год назад Управления Государственного уполномоченного по делам меньшинства рома, теперь существует государственный орган для внесения предложений по возможным решениям стоящих проблем по улучшению положения этой общины в обществе, координации мер по их осуществлению и контроля за исполнением этих решений.
Minority communities are not homogenous and it is important to understand the challenges facing those, including women, children and the elderly, whose needs, perceptions and expectations may vary. Общины меньшинств не однородны, и важно понимать проблемы, с которыми сталкиваются определенные группы, включая женщин, детей и престарелых, чьи потребности, взгляды и чаяния могут отличаться друг от друга.
95.24 (Partially acceptable) Hungary fulfils its international obligations stemming from the Agreement on Guaranteeing Special Rights of the Slovenian Minority in the Republic of Hungary and the Hungarian National Community in the Republic of Slovenia. 95.24 (Частично приемлемая) Венгрия выполняет свои международные обязательства, вытекающие из Соглашения о гарантировании особых прав словенского меньшинства в Венгерской Республике и венгерской национальной общины в Республике Словения.
Under the Cultural Enhancement Programme of the Multi-Ethnic Affairs Ministry for the Indian and Minority communities in Fiji, five cultural centres - in Suva, Ba, Nadi, Labasa and Savusavu - were assisted by the Ministry through quarterly grants. В соответствии с Программой развития культуры министерства по делам многоэтнического уклада, предназначенной для индийской общины и общин меньшинств на Фиджи, пяти культурным центрам - в Суве, Ба, Нади, Лабасе и Савусаву - министерством была оказана помощь в виде ежеквартальных грантов.
Minority communities that have established NGOs are frequently more successful at advocating for change, are better equipped to engage local and national government and are able to benefit from funding and support from national and external sources. Общины меньшинств, создавшие НПО, зачастую добиваются более ощутимых результатов в борьбе за изменение ситуации, лучше подготовлены для взаимодействия с местными органами и правительством и получают финансирование и поддержку из национальных и внешних источников.
There are no other linguistic minority communities. Общины других языковых меньшинств отсутствуют
A. Policing and minority communities А. Деятельность полиции и общины меньшинств
A. Policing and minority communities А. Охрана правопорядка и общины меньшинств
A. Policing and minority communities А. Работа полиции и общины меньшинств
Implement fully the Agreement on Guaranteeing Special Rights of the Slovenian Minority in the Republic of Hungary and the Hungarian National Community in the Republic of Slovenia and the recommendations of the mixed Slovenian-Hungarian Commission tasked with the monitoring of the implementation of the Agreement (Slovenia); 95.24 полностью выполнить Соглашение о гарантиях особых прав словенского меньшинства в Венгерской Республике и венгерской национальной общины в Республике Словении и рекомендации смешанной словено-венгерской Комиссией, контролирующей осуществление данного Соглашения (Словения);
The latter leads and manages the activities of folk groups in Macedonian minority villages. Ассоциация "Дружба Преспа" содействует деятельности фольклорных коллективов в деревнях, где проживают представители македонской общины.
Lack of potable water and proper sewage networks remains a common problem in many minority locations Kosovo-wide. Во многих местах на территории Косово, где проживают общины меньшинств, общей проблемой по-прежнему является отсутствие водопровода и канализации.
The Indian Government believes in non-interference in the personal laws of the minority communities unless the initiatives come from such community. Правительство Индии придерживается политики невмешательства в применение норм персонального права общинами меньшинств за исключением тех случаев, когда инициатива исходит от такой общины.
The minority community representatives must join and work within the institutions to benefit from them. Он подчеркивает обязанность большинства сделать так, чтобы общины меньшинств чувствовали, что Косово является и их домом и что законы одинаково применяются ко всем.
The overwhelming majority of Serb returns have been to all-Serb communities and minority areas with minimal interaction with Kosovo Albanians. Подавляющее большинство вынужденных переселенцев из числа сербов возвращается в общины, где проживают только сербы, и в районы проживания меньшинств, где поддерживаются лишь ограниченные контакты с косовскими албанцами.
The Hungarian Government has abandoned the homogenizing minority policy of the past decades having resulted in the large-scale loss of the self-identities of minority communities. Венгерское правительство отказалось от проводившейся в течение предшествовавших десятилетий в отношении меньшинств политики ассимиляции, в результате которой общины меньшинств в значительной степени утратили свою самобытность.
Members of the Serb ethnic and national community or minority carry out their programme of cultural activities through 16 subcommittees of Prosvjeta, a Serbian cultural society. Представители сербской этнической и национальной общины или меньшинства осуществляют свою программу культурных мероприятий через 16 низовых отделений сербского культурного общества "Просвета".
Namely, all minority communities, except the Roma, have contacts within their countries of origin and keep them without any conditions or barriers. Все общины меньшинств, за исключением рома, поддерживают ничем не обусловленные и беспрепятственные контакты с их странами происхождения.
Disadvantaged minority communities are frequently numerically small, politically and economically non-dominant and marginalized, and among the poorest in society. Находящиеся в неблагоприятном положении общины меньшинств часто малочисленны, не занимают доминирующего положения в политике и экономике, маргинализованы и принадлежат к беднейшим слоям общества.
The Clinic coordinated several round-table sessions with the African Canadian community and the Independent Expert on minority issues in October 2009. Центр выступил координатором ряда встреч за круглым столом с участием представителей афро-канадской общины и независимого эксперта по вопросам меньшинств, которые состоялись в октябре 2009 года.
Moreover, there are more than 700 hundreds languages spoken by different communities in Indonesia but none are treated as linguistic minority. Кроме того, в Индонезии насчитывается более 700 языков, на которых говорят различные общины, но ни одна из них не считается языковым меньшинством.