Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Бардак

Примеры в контексте "Mess - Бардак"

Примеры: Mess - Бардак
Did you see the mess she left in the kitchen? Ты видела какой бардак она оставила на кухне?
It was already a mess when I got there. Я прибыл туда, когда уже был полный бардак.
Let me clean up your mess. Дай мне убрать бардак после тебя.
Believe me, I would like to hammer all of those, but I have a major mess to clean up. Поверь, я бы хотела забить на все это, но мне нужно убрать этот ужасный бардак.
I'm... just a mess. Я... у меня внутри бардак.
I was just looking for something to wear, and there was a mess, so I started to straighten up. Я просто искала, что надеть, здесь был бардак, и поэтому я начала убираться.
I don't see it that way, not when I'm inheriting your mess in ten days. Я бы так не говорил, особенно когда я унаследую весь твой бардак через десять дней.
How is it possible to make this much mess? Как можно было оставить такой бардак?
Because I've used my head before making this mess even worse? Потому что я думаю головой, прежде чем сделать этот бардак еще хуже?
Where the hell does he fit into this mess? Каким боком он вписывается в этот бардак?
Clean up your mess or clean out your desk. Прибрать твой бардак или очистить твой стол.
And bring your brooms, because it's a mess. Работы много, там сплошной бардак.
Doesn't it bother you, looking at this mess? Тебе разве не надоело смотреть на этот бардак?
And I would never leave a mess like that for my wife to clean up. И я никогда бы не оставил подобный бардак своей жене, чтобы она разбиралась.
This is a mess you got Ralph into, and you need to get him out. Это бардак, в который ты втянул Ральфа, и тебе нужно вытащить его оттуда.
That's what led to this mess. С этого и начался весь бардак.
Jackie wants you to know that there was a mess 'cause she was wearing the wrong fabric. Джеки хочет чтоб ты знал что весь этот бардак, из-за того что она носила не те тряпки.
I'm cleaning up your mess! Я подчистил за тобой весь этот бардак!
Did you see the mess you caused at the police station? Видел, какой бардак ты устроил в полицейском участке?
"I'm now going to apologize"for the mess that we're in. Я собираюсь извиниться за весь этот бардак.
I sat down with her today, went over her finances, and it's a mess. Мы с ней сегодня сели, проверили все её счета, там полный бардак.
You'd see clearer in a mess, Mom. Когда кругом бардак, больше времени подумать о себе.
I find my heart breaking just a sliver for you, I suddenly remember, you made this mess for yourself. Когда моё сердце разбивается вдребезги из-за тебя, я вдруг вспоминаю, что ты сама устроила этот бардак.
The point is not to make a mess to begin with. Дело в том, чтобы не разводить бардак, изначально.
So, honey, Oliver, this bag, it's a mess. Так, милый... Оливер, эта сумка - сплошной бардак.