That stiletto heel made quite a mess, kid. |
Эти стилет каблуки устроили там полный бардак, малыш. |
Try not to make a mess. |
Не шуми и постарайся не разводить бардак. |
Sherlock, the mess you've made. |
Шерлок, ну и бардак навел. |
I'd help you out if I could, offer a man, but... this sounds like a mess, a real mess. |
Я бы помог тебе, предложил человека, но... это похоже на полный бардак. |
You and I both know this house was a mess before, and it's still a mess now. |
Мы с тобой знаем, какой бардак в части всегда был, и продолжается сейчас. |
Look... I'm sorry about the mess. |
Слушай... Прости за этот бардак. |
The place is even more of a mess than last time. |
Бардак ещё больший, чем в прошлый раз. |
It's just a mess today. |
Это не реформа, а самый настоящий бардак. |
This corner mess will bring you down fast. |
Этот бардак на углах быстро тебя доконает, пойми. |
Everything is the mess, even the movies. |
Везде бардак, даже в кино. |
I suddenly remember, you made this mess for yourself. |
Я вдруг вспомнил, что ты сама устроила этот бардак. |
And with it the laggard Fabio Franco... Arranging historic mess Rushes together through all this darkness. |
А вместе с ним и увалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак. |
I'm back here, cleaning up this mess. |
Я здесь, разбираю этот бардак. |
Believe me, the sooner this Punisher mess is off our plate, the better. |
Поверьте, чем быстрее этот бардак с Карателем будет убран, тем лучше. |
My life's been a mess ever since you left. |
С тех пор, как ты ушел, в моей жизни бардак. |
It's all a mess, we've got to put it all back together. |
Здесь всегда бардак, нам нужно разобраться вместе. |
Gates, the board is a mess. |
Гейтс, на стенде полный бардак. |
This whole mess has gotten way too dirty. |
Весь этот бардак стал слишком грязным. |
In case you haven't noticed, our daughters are a mess. |
На случай, если ты не заметил, с дочерьми у нас полний бардак. |
Katrina, your hair is a mess. |
Катрина, у тебя на голове полный бардак. |
We can call the police, or you can clear up this mess yourselves. |
Можем вызвать полицию, или вы можете убрать весь бардак сами. |
The mess you left trying to fix your garage... |
Ты устроил такой бардак, пытаясь починить гараж... |
I'm not responsible for this mess. |
Я не отвечаю за весь этот бардак. |
I came home and found this mess. |
Пришел домой, а тут такой бардак. |
Bones, this mess is our responsibility. |
Боунз, мы устроили этот бардак. |