Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Бардак

Примеры в контексте "Mess - Бардак"

Примеры: Mess - Бардак
Quite a mess we got here. Ну и бардак у нас тут.
Well, you've made quite a mess, detective. Ну и бардак вы устроили, детектив.
I just got stuck with cleaning up the mess. А мне пришлось разгребать весь этот бардак.
Sorry about the mess. I'm still moving in. Извините за бардак - я заканчиваю переезд.
I want to make a mess in your mouth. Я хочу устроить бардак у тебя во рту.
I'm sorry for getting you into this mess. Прости, что втянул тебя в этот бардак.
Buy some time so I can try to figure out how to clean up your mess, which is now my mess. Выиграй нам некоторе время, чтобы я смогла выяснить как разрулить твой бардак, который теперь и мой бардак.
I got an official mess on my hands. У меня на руках официально полный бардак.
It's totally clear, and we can pass by this whole mess. Там пусто, и мы можем объехать весь этот бардак.
Because you always mess it up. Потому что ты всегда там устраиваешь бардак.
Okay, I'll go handle the mess upstairs. Ладно, пойду наверх разгребать бардак.
I can just leave this mess here to the local guys. Могу просто оставить весь этот бардак местным ребятам.
Sorry about the mess I left in the dining room. Привет. Прости за бардак, который я устроила в столовой.
I know I'm a mess. Я знаю, что у меня бардак на голове.
My life is quite a mess as it is. Моя жизнь и так уже сплошной бардак.
He rubs your face in the mess you made. Он начищает вам лицо за бардак который вы устроили.
You guys made a mess of Shanghai. В Шанхае вы устроили полный бардак.
You're the reason this whole mess happened. Из-за тебя происходит весь этот бардак.
I so hate making a mess. Как же я не люблю этот бардак.
I'm a total mess, a walking debacle. Я полная развалина, ходячий бардак.
Well, you and Jackie are certainly a mess. У вас с Джеки сейчас полный бардак.
I remember before Nina when my love life was a mess. Я помню до Нины у меня в жизни тоже творился бардак.
I was thinking how sad you must be considering the mess you made of your life. Я подумал, как тебе должно быть грустно, учитывая, что ты превратила свою жизнь в полный бардак.
You're kind of a mess. У тебя тот еще бардак в голове.
Look at the mess the Joker made of Gotham City. Только посмотри, что за бардак устроил Джокер в Готэм-сити.