| Quite a mess we got here. | Ну и бардак у нас тут. |
| Well, you've made quite a mess, detective. | Ну и бардак вы устроили, детектив. |
| I just got stuck with cleaning up the mess. | А мне пришлось разгребать весь этот бардак. |
| Sorry about the mess. I'm still moving in. | Извините за бардак - я заканчиваю переезд. |
| I want to make a mess in your mouth. | Я хочу устроить бардак у тебя во рту. |
| I'm sorry for getting you into this mess. | Прости, что втянул тебя в этот бардак. |
| Buy some time so I can try to figure out how to clean up your mess, which is now my mess. | Выиграй нам некоторе время, чтобы я смогла выяснить как разрулить твой бардак, который теперь и мой бардак. |
| I got an official mess on my hands. | У меня на руках официально полный бардак. |
| It's totally clear, and we can pass by this whole mess. | Там пусто, и мы можем объехать весь этот бардак. |
| Because you always mess it up. | Потому что ты всегда там устраиваешь бардак. |
| Okay, I'll go handle the mess upstairs. | Ладно, пойду наверх разгребать бардак. |
| I can just leave this mess here to the local guys. | Могу просто оставить весь этот бардак местным ребятам. |
| Sorry about the mess I left in the dining room. | Привет. Прости за бардак, который я устроила в столовой. |
| I know I'm a mess. | Я знаю, что у меня бардак на голове. |
| My life is quite a mess as it is. | Моя жизнь и так уже сплошной бардак. |
| He rubs your face in the mess you made. | Он начищает вам лицо за бардак который вы устроили. |
| You guys made a mess of Shanghai. | В Шанхае вы устроили полный бардак. |
| You're the reason this whole mess happened. | Из-за тебя происходит весь этот бардак. |
| I so hate making a mess. | Как же я не люблю этот бардак. |
| I'm a total mess, a walking debacle. | Я полная развалина, ходячий бардак. |
| Well, you and Jackie are certainly a mess. | У вас с Джеки сейчас полный бардак. |
| I remember before Nina when my love life was a mess. | Я помню до Нины у меня в жизни тоже творился бардак. |
| I was thinking how sad you must be considering the mess you made of your life. | Я подумал, как тебе должно быть грустно, учитывая, что ты превратила свою жизнь в полный бардак. |
| You're kind of a mess. | У тебя тот еще бардак в голове. |
| Look at the mess the Joker made of Gotham City. | Только посмотри, что за бардак устроил Джокер в Готэм-сити. |