| [EXHALES] They made quite a mess, didn't they? | Они устроили тут полный бардак, правда? |
| What's all this mess? Orit, come on. | Ну, что это за бардак? |
| For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess. | Я влюблён в эту идею. (Смех) Если вы придете в мою квартиру и увидите мою гардеробную, я уверен, что вы поймёте, почему - там такой бардак! |
| Look, I know my life's a mess, and you're just trying to help, but I feel like you're judging me, and you're right - | Слушай, я знаю, что моя жизнь полный бардак, и ты пытаешься помочь, но мне кажется, что ты осуждаешь меня, и ты права... |
| That mess is your mess. | Этот бардак затеяли вы. |
| YOU'D BE, TOO, IF YOU'D BEEN UP ALL NIGHT TRYING TO SORT THIS MESS OUT. | ы бы тоже устал, если бы всю ночь разгребал этот бардак. |
| Thisa one big mess. | ДЖА ДЖА: Это один большой бардак. |
| It's a mess. | В общем, бардак. |
| You did make a spectacular mess. | Ты устроила впечатляющий бардак. |
| Sorry the place is such a mess. | Простите, здесь бардак. |
| My life is a complete mess. | Моя жизнь - полный бардак. |
| My head's a mess right now. | У меня в голове бардак. |
| You could at least clear this mess! | И убери этот бардак! |
| What a mess in here. | Какой у тебя бардак. |
| I am a real mess! | Внутри меня - настоящий бардак! |
| What's this mess? | Что за бардак ты тут устроил! |
| Leave the mess for once. | Да оставь ты бардак хоть раз в жизни. |
| Big mess, very sloppy. | Бардак в коробке, всё в кучу. |
| The mess is closed. | Бардак закончится, когда это закончится. |
| So - My life's a mess! | Моя жизнь - полный бардак! |
| You know, they made a mess of them. | Знаете, тут полнейший бардак. |
| And look at this mess! | Что здесь за бардак? |
| No, place is a mess. | Не, там полный бардак. |
| And it's quite a mess. | Пока здесь полный бардак. |
| My hair is a mess. | У меня на голове бардак. |