[EXHALES] They made quite a mess, didn't they? |
Они устроили тут полный бардак, правда? |
What's all this mess? Orit, come on. |
Ну, что это за бардак? |
For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess. |
Я влюблён в эту идею. (Смех) Если вы придете в мою квартиру и увидите мою гардеробную, я уверен, что вы поймёте, почему - там такой бардак! |
Look, I know my life's a mess, and you're just trying to help, but I feel like you're judging me, and you're right - |
Слушай, я знаю, что моя жизнь полный бардак, и ты пытаешься помочь, но мне кажется, что ты осуждаешь меня, и ты права... |
That mess is your mess. |
Этот бардак затеяли вы. |
YOU'D BE, TOO, IF YOU'D BEEN UP ALL NIGHT TRYING TO SORT THIS MESS OUT. |
ы бы тоже устал, если бы всю ночь разгребал этот бардак. |
Thisa one big mess. |
ДЖА ДЖА: Это один большой бардак. |
It's a mess. |
В общем, бардак. |
You did make a spectacular mess. |
Ты устроила впечатляющий бардак. |
Sorry the place is such a mess. |
Простите, здесь бардак. |
My life is a complete mess. |
Моя жизнь - полный бардак. |
My head's a mess right now. |
У меня в голове бардак. |
You could at least clear this mess! |
И убери этот бардак! |
What a mess in here. |
Какой у тебя бардак. |
I am a real mess! |
Внутри меня - настоящий бардак! |
What's this mess? |
Что за бардак ты тут устроил! |
Leave the mess for once. |
Да оставь ты бардак хоть раз в жизни. |
Big mess, very sloppy. |
Бардак в коробке, всё в кучу. |
The mess is closed. |
Бардак закончится, когда это закончится. |
So - My life's a mess! |
Моя жизнь - полный бардак! |
You know, they made a mess of them. |
Знаете, тут полнейший бардак. |
And look at this mess! |
Что здесь за бардак? |
No, place is a mess. |
Не, там полный бардак. |
And it's quite a mess. |
Пока здесь полный бардак. |
My hair is a mess. |
У меня на голове бардак. |