Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминать

Примеры в контексте "Mention - Упоминать"

Примеры: Mention - Упоминать
I really don't think it's a good idea to mention that baby in there. Я действительно считаю, что упоминать этого ребенка там - плохая идея.
I don't think we need to mention what he was wearing. Так что нам не следует упоминать, во что он был одет.
Not to mention the common pirates that stalked the surrounding waters like sea wolves. Не стану упоминать обычных пиратов которые нападают в прибрежных водах как морские волки.
Since it is Zillah's birthday, which no-one must mention, I wondered... Раз это день рождения Зилы, о котором нельзя упоминать, я тут подумал...
Highly salaried Chief Medical Officer for a company whose name I'm not allowed to mention because they're highly litigious. Высокооплачиваемая должность начальника медицинской службы в компании, чьё название мне не позволено упоминать, потому что она в высшей степени спорный предмет обсуждения.
You're not allowed to mention in any way at all that her life is in danger. Тебе нельзя каким-либо образом упоминать, что её жизнь у опасности.
Usually I spend the hour aggressively scratching myself in places I shouldn't mention. Обычно я провожу час, яростно расчесывая себя в местах, которых мне не стоит упоминать.
I was checking whether or not you'd remembered not to mention wars. Я проверял помните вы или нет, что нельзя упоминать войны.
And if I were you, I wouldn't mention Guatemala to your friends. И на твоём месте я бы не стал упоминать Гватемалу при твоих друзьях.
Now, you must not mention that cursed tome in this holy place. Стой, ты не можешь упоминать этот проклятый том в священном месте.
Needless to mention that Angola was involved in three decades of war. Нет необходимости упоминать, что на протяжении трех десятилетий в Анголе шла война.
Give me his details and I won't mention you. Дай мне его телефон, я не буду упоминать о тебе.
I'll try not to mention it. Я постараюсь о нём не упоминать.
And then I won't mention it. И я не стану о ней упоминать.
Not to mention the difficulty of re-entering the earth's atmosphere. Даже не буду упоминать о том, как сложно войти в атмосферу Земли.
Only I'd appreciate it if you guys didn't mention my name. Буду признателен, если вы не станете упоминать моего имени.
Other delegations felt that the text should make no mention of complicity and refer only to participation. По мнению других делегаций, в тексте не следует упоминать о соучастии, а ограничиться лишь упоминанием участия.
He begged me not to mention him. Он умолял не упоминать про него.
This is a bad time to even mention it. Сейчас неподходящее время об этом упоминать.
You can't mention us, Dave. Хватит уже упоминать нас, Дейв.
Tell that to our army in stalingrad, Which we've officially been forbidden to mention. Скажи это нашей армии в Сталинграде, которую нам официально запрещено упоминать.
When midnight comes, let no man mention his name lest that man become him. Когда наступает полночь, никто не должен упоминать его имя, чтобы не стать им.
You must not mention Klorel or Skaara. Ты не должен упоминать Клорела и Скаару.
I'd be very careful not to mention my daughter again. Советую вам больше не упоминать мою дочь.
They did not consider it appropriate to mention such subsidiary bodies in the convention. Они сочли неуместным упоминать такие вспомогательные органы в конвенции.