No need to mention us in your report. |
Не нужно нас упоминать в очете. |
Not to mention put Officer Reagan at risk if the Sanfino crime family recognizes him. |
Нельзя упоминать офицера Рейгана из-за риска того, что его узнает семья Санфино. |
I'll try not to mention big bangs when we talk to Hutchins about the explosion. |
Я бы старалась не упоминать Большой Взрыв когда будем разговаривать с Хатчинс о взрыве. |
He told me not to mention it, begged me. |
Он просил меня не упоминать этот случай, просто умолял. |
I probably don't need to mention he was white. |
Мне вероятно не стоит упоминать что он был белым. |
I think we shouldn't mention the tree. |
Я думаю, нам не следует упоминать дерево. |
We've got a High Court injunction so we can't mention the judge. |
Мы не можем упоминать судью из-за запрета Верховного суда. |
The CHAIRMAN said that he did not see any need to mention forthcoming general debates in the report to the General Assembly. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не видит никакой необходимости упоминать предстоящие общие дискуссии в докладе Генеральной Ассамблее. |
He wondered whether it was appropriate to mention the issue in every set of concluding observations. |
Он спрашивает, следует ли упоминать этот факт в каждых заключительных замечаниях. |
Descendants Kubensky of steel Kubarev without regalia and opportunities to mention the origin. |
Потомки Кубенских стали Кубаревыми без регалий и возможности упоминать свое происхождение. |
Even art historians started to mention his name only in the 1870s in discussions about the creator of the altar in Levoča. |
Даже историки искусств начали упоминать его имя только в 1870-х годах в дискуссии о создателе алтаря в Левоче. |
Here I shall not be to mention about earlier and "modest" ones. |
О более ранних и "скромных" здесь упоминать не буду. |
He told me not to mention it, begged me. |
Он умолял меня об этом не упоминать. |
The other teachers aren't here, so I shan't mention them. |
Других учителей здесь нет, поэтому я не буду упоминать их. |
You'd better not mention me. |
Тебе лучше меня не упоминать, Майлс. |
Please don't mention it to them. |
Я очень прошу при них об этом не упоминать. |
Father forbid everyone to mention what happened yesterday. |
Отец запретил всем упоминать о том, что случилось вчера. |
And don't mention the presents you've given her. |
Также не принято упоминать о подарках, которые вы делали, особенно, о бриллианте... |
I told you not to mention that in her presence. |
Я сказал тебе не упоминать об этом в её присутствии. |
Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. |
Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
I told you not to mention his weight. |
Я просил не упоминать про его вес. |
Not to mention my impersonation of an official distress beacon. |
Не стоит упоминать о моем подделывании официального сигнала бедствия. |
I said I would never mention that, ever. |
Я обещал вам никогда об этом не упоминать. |
We're not to mention the other engagements. |
Не нужно упоминать о других помолвках. |
I will not mention the incident in my report. |
И я не буду упоминать об инциденте в своём докладе. |