| And you can mention it all you like. | Об этом можете упоминать сколько хотите. |
| We should not mention that to Sam, like, ever. | Мы не должны упоминать про это Сэму, когда бы то ни было. |
| There is no need to mention loss of profits as a separate head of damage, especially since any such mention will inevitably have to be qualified. | Нет необходимости упоминать об упущенной выгоде как отдельной рубрике ущерба, в особенности из-за того, что любое подобное упоминание неизбежно должно сопровождаться оговоркой. |
| You don't mention tui and I won't mention your boyfriend, brad. | Не упоминай про Туи, и я не буду упоминать про твоего парня Брэда. |
| We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame. | И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд». |
| Thank you all for the effort, not to mention his name. | И хочу вас всех поблагодарить за ваши усилия не упоминать его имя. |
| You mustn't mention Mr. Furusawa. | Вы не должны упоминать господина Фурусаву. |
| Now that the whole ugly story is out, we'll never mention her name again. | Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя. |
| You'd better not mention me, Miles. | Тебе лучше меня не упоминать, Майлс. |
| I can't even mention the details. | Я даже не могу упоминать детали. |
| I'm not going to mention any of that in the deposition. | Я не буду упоминать ничего об этом в своих показаниях. |
| You've even doubled back to dad, without having to mention him. | Вы даже вернулись к папе без необходимости его упоминать. |
| Remember what sister said, no mention of our names nor relation t' she. | Не забудьте, сестра велела не упоминать наши имена и родство с ней. |
| Maybe you shouldn't mention the Mystery Machine, Fred. | Может, не стоило было упоминать мистическую машину, Фред. |
| When they write the book detailing our achievement here today, maybe don't mention that. | Когда напишут книги, в которых подробно расскажут о наших сегодняшних достижениях, это лучше не упоминать. |
| Not to mention he literally wrote the textbook he teaches from. | Не буду упоминать, что именно он написал учебник, по которому и учит. |
| There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. | Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |
| Well, I wouldn't mention us. | Не упоминать наши имена, например. |
| I did know that, but Hunter told me not to mention it. | Мне это известно, но Хантер сказал не упоминать об этом. |
| I don't think you should mention it to Lady Cumnor, Mama. | По-моему, вам не следует упоминать об этом у леди Камнор. |
| I don't think I'll mention you just yet. | Не думаю, что стоит сразу же упоминать о тебе. |
| No time, unfortunately, to mention those. | К сожалению, нет времени об этом упоминать». |
| Which I will try not to mention to the press. | Что я постараюсь не упоминать при прессе. |
| And definitely no mention of your accepting the VP position. | И вам не следует упоминать, что вы согласились занять пост вице-президента. |
| So maybe I don't have to mention you being late in my report to your review board. | Возможно, мне не придется упоминать о вашем опоздании в своём отчете для аттестационной комиссии. |