| Don't you dare mention it! | Не смей её упоминать! |
| Can you not mention my mother? | Можешь не упоминать мою маму? |
| Don't you ever mention my father. | Не смей упоминать моего отца. |
| Are you going to mention any names? | И будете упоминать чьи-то имена? |
| Don't ever mention Seon Young ever again. | Не смейте упоминать Сон Ён. |
| But... Why would he mention me? | С чего ему меня упоминать? |
| I won't mention him. | Я не буду его упоминать. |
| Do I mention last night? | Нужно упоминать прошлую ночь? |
| Why would I mention the Sheriff? | Зачем бы мне упоминать шерифа? |
| Not to mention Earth Central. | Нельзя упоминать Земное Командование. |
| You don't mention my wife and kids! | Не смей их даже упоминать! |
| There was nothing to mention. | Это не стоило даже упоминать. |
| I forbid you to mention it again! | Запрещаю тебе о нем упоминать! |
| Okay, should we mention the missing money? | Будем упоминать о пропавших деньгах? |
| Might not mention Sandy to her, though. | Хотя не буду упоминать Сэнди. |
| We weren't supposed to mention her. | Мы не должны упоминать ее. |
| You don't have to mention him. | Ты не обязана его упоминать. |
| The delicious, perfectly seasoned, 14-ounce... thing I can't mention. | Восхитительной, идеально приправленной, 400 граммовой... вещи, о которой я не могу упоминать. |
| In addition to meeting the criteria for partnership stated above, the partners should prominently mention Debian in the areas affected by the partnership. | Помимо критериев партнёрства, описанных выше, партнёры должны видимо упоминать Debian в областях, связанных с партнёрством. |
| I don't want to blow my cover, so all I am asking you is to not mention my name in the report. | Я не хотел бы раскрываться, поэтому прошу не упоминать моё имя в отчёте. |
| Hence it might not be advisable to mention it in the general comment. | Поэтому не стоит упоминать этот деликатный вопрос о праве на ответ в замечании общего порядка. |
| Which indeed she was, even if I omitted to mention that the said icy waters had been decanted into a bath. | Что и было на самом деле, пусть даже я и не стал упоминать, что вышеозначенные ледяные воды были налиты в ванну. |
| The request should legibly bear mention of the competition, the first name, last name and details of the entrant asking for a refund. | Запрос должен явным образом упоминать конкурс, полное имя участника и платежную информацию. |
| The phone lines are broken, the hospitals are ransacked, not to mention the fact they told me they get robbed by bandits at night. | Телефонные линии оборваны, больницы разграблены это если не упоминать тот факт, что их ограбили сегодня ночью. |
| Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. | Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть. |