Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминать

Примеры в контексте "Mention - Упоминать"

Примеры: Mention - Упоминать
Who should I mention if not her? Кого же упоминать, как не её?
They're going through something that most people are too afraid to even mention, much less face. Они проходят через то, о чем большинство людей боятся упоминать, не то что сталкиваться.
We swore we'd never mention it again, so if he's here, it's bad. Мы поклялись никогда больше не упоминать это, так что, если он здесь, дело плохо.
It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations. Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес.
Can you ask them not to mention it to Karen, his half-sister? А вы можете попросить их не упоминать об этом при Карен, его сводной сестре?
He probably won't mention it, but you should know. Но возможно он не будет об этом упоминать.
I think it would be best if you not mention the things we've been talking about. Я думаю, тебе лучше не упоминать о том, о чем мы с тобой говорим.
Okay, if you get Luke out of here now... then I won't mention it. Хорошо, если вы сейчас увезете отсюда Люка... я не буду об этом упоминать.
I think I can safely say yes, it's significant if you don't mention it. Я... Я думаю, что могу с уверенностью сказать... да, это важно, если не упоминать об этом.
I'll say you're short for your age, but that they shouldn't mention it. Я скажу, что ты мал для своих лет и попрошу их об этом не упоминать.
Lynette choose not to mention her pregnancy Линетт предпочла не упоминать о своей беременности
We won't mention it again. Больше не будем об этом упоминать.
I hate to mention it, but I know that Jeff asked you to marry him. Мне очень не хочется упоминать об этом, но я знаю, что Джефф просил вашей руки.
Do not mention that publication in this house! Не смей упоминать это издание в этом доме!
I didn't want to mention it, because of all the awfulness about Isabelle. Я не хотел об этом упоминать, из-за всего этого ужаса, связанного с Изабелл.
If you intend to mention Stroh as a suspect, Если ты собираешься упоминать Стро, как подозреваемого,
By the way, please don't mention Burhan to her. Кстати, прошу Вас при ней не упоминать Бурхана
Among other things I won't mention, that this is the reason they've been reluctant to share intelligence. Среди всего прочего, что я не буду упоминать, что это одна из причиной, почему они отказались делиться информацией.
They emphasized that their domestic criminal law always provided for general intent, and there was no need for the instrument to mention it. Они подчеркнули, что во внутреннем уголовном праве уже предусмотрен элемент общего намерения и поэтому необходимость упоминать его в нормативном документе отсутствует.
The Summit has also been complemented by many side events, and I do not want to mention them all, as I do not want to risk omitting any. Саммит также был дополнен многими другими мероприятиями, и я не хочу упоминать обо всех из-за опасности пропустить какое-либо из них.
It is not in the interest of the success of those discussions to mention the names of the States being approached at this stage. Упоминать названия государств, с которыми ведутся обсуждения на данном этапе, было бы не в интересах их успешного завершения.
Since there is no evidence against those leaders, why at all mention their names? Поскольку какие-либо доказательства в отношении указанных лидеров отсутствуют, зачем вообще упоминать их фамилии?
It is in any case unnecessary to mention the consignee since his financial obligations are regulated by article 10, paragraph 1 of the Convention. К тому же, упоминать грузополучателя нет никакой нужды, поскольку финансовые обязательства регламентируются пунктом 1 статьи 10 Конвенции.
Concerning the last sentence, she was not sure whether it was appropriate in a general comment to mention the Committee's practice of appointing a special rapporteur. Касаясь последнего предложения, она не уверена, уместно ли упоминать в замечании общего порядка о практике Комитета назначать специального докладчика.
Mr. LIM (Peace-keeping Financing Division) said that it had seemed unnecessary to mention the amount of $80,400. Г-н ЛИМ (Отдел финансирования операций по поддержанию мира) говорит, что, как представляется, не было необходимости упоминать о сумме в размере 80400 долл. США.