It is financed by an averaged general premium (three per cent paid by the member and three per cent by the State). |
Фонд финансируется за счет средних страховых взносов: З% оплачивает участник, а З% - государство. |
Usually each member of the chain will be in a contractual relationship with the party above and below it in the chain; but not with a party outside this range. |
Обычно каждый участник этой цепочки имеет договорные отношения с последующей и предыдущей сторонами этой цепи, но не далее того. |
Concurring that there had been some progress on making that determination more flexible, a participant proposed that the traditional pen-holders look to a non-permanent member, preferably from the region in question, for advice and expertise. |
Соглашаясь, что достигнут определенный прогресс в придании этому определению большей гибкости, участник предложил, чтобы традиционные кураторы обращались к непостоянным членам, желательно из рассматриваемого региона, за советом и квалифицированной помощью. |
In the course of any cocoa year a Member may, after consultation with the Member of the Executive Committee for which it voted under article 16, withdraw its votes from that member. |
В течение любого сельскохозяйственного года какао любой Участник может после консультации с членом Исполнительного комитета, за которого он голосовал в соответствии со статьей 16, отказать этому члену в своих голосах. |
You don't have to go through a separate logging in procedure to get to Manage my Booking if you have already logged in at the website as a Flying Blue member. |
Если Вы уже зашли на веб-сайт как участник программы «Flying Blue», Вам не нужно проходить отдельную процедуру входа в систему, чтобы получить доступ к «Управлению бронированием». |
As its sole remaining original member, he was able to continue working under the Guns N' Roses banner because he had legally obtained the band name. |
Как её единственный оставшийся оригинальный участник, он был в состоянии продолжать работать под именем Guns N' Roses, потому что юридически имел права на название группы. |
In March 2006, Adema announced a new vocalist, Bobby Reeves, a former member of the band LEVEL. |
В марте 2006, Adema объявила имя нового вокалиста группы, им стал Бобби Ривз, бывший участник группы LEVEL. |
Berkman told HitQuarters he believed what the band needed was a "fifth member to play the guitar and free up the singer, so he could be the star I perceived him to be". |
Беркман рассказал HitQuarters о своей вере в то, что группе необходим «пятый участник, который будет играть на гитаре, освободит певца и станет звездой, которую я буду воспринимать». |
So, even if a member from a group sends a message he or she will need to use the e-mail address specified in their profile. |
Так, даже если участник от группы посылает сообщение, он или она должен будет использовать адрес электронной почты, определенный в их профиле. |
He is a member of two World Festivals of Youth and Students - in Cuba (1997) and in Algeria (2001, head of the NKR delegation). |
Участник двух всемирных фестивалей молодёжи и студентов - на Кубе (1997г.) и в Алжире (2001г., руководитель делегации НКР). |
Prior to debut, member Minyong had been a contestant on the show Superstar K. The band was first revealed on September 27, 2010 as a five-member group and marketed as a new "idol rock band". |
До дебюта участник Мин Ён являлся участником шоу Superstar K. Группа была впервые представлена 27 сентября 2010 года как новая «идол рок-группа» из пяти участников. |
The Rock and Roll Hall of Fame inducted him twice: as a solo artist in 1995 and in 1997 as a member of Buffalo Springfield. |
Был дважды включён в Зал славы рок-н-ролла: в 1995 году как сольный исполнитель и в 1997 году как участник Buffalo Springfield. |
Any registered team member can use the room, but only one session can be held at any one time. |
Каждый зарегистрированной участник группы может воспользоваться этой комнатой для совещаний, но при этом может быть запущена только одна сессия. |
Max Wolff Filho (July 29, 1912 - April 12, 1945) was a Brazilian Army sergeant, a member of the Brazilian Expeditionary Force who fought in Italy in World War II. |
Мах Wolff Filho; 29 июля 1912 - 12 апреля 1945) - бразильский военный немецкого происхождения, сержант Бразильского экспедиционного корпуса и участник боёв Второй мировой войны в Италии. |
Arpen Tavitian, another executed member of the Manouchian group, industrialist Napoléon Bullukian (1905-1984), poets Kégham Atmadjian (1910-1940) and Rouben Melik were other famous participants in the French Resistance. |
Арпен Давитян, другой казнённый участник группы Манушяна, промышленник Наполеон Буллукян (1905-1984), поэты Гегам Атмаджян (1910-1940) и Рубен Мелик были среди наиболее известных участников французского Сопротивления. |
He came to prominence in the 1960s as a member of the pop music vocal duo Peter and Gordon before going on to a successful career as a manager and record producer. |
В 1960-е годы получил известность как участник музыкального дуэта Peter & Gordon, затем сделал успешную карьеру как музыкальный продюсер. |
For example, a member would make a statement and another would smile and nod while he spoke, thereby showing that an understanding has been made. |
Например, один участник делает сообщение, другой участник улыбается в ответ, показывая тем самым, что взаимопонимание достигнуто. |
Over their careers, the members of Rush have been acknowledged as some of the most proficient players on their respective instruments, with each band member winning numerous awards in magazine readers' polls. |
На протяжении своей карьеры отдельные участники группы были признаны как одни из самых профессиональных исполнителей на соответствующих инструментах, каждый участник выигрывал несколько опросов среди читателей журналов. |
Former member Troo.L.S (Troels Nielsen) announced in 2008 that he would move to the United States to work, as a producer, with hip hop/R&B artist Akon. |
Бывший участник Troo.L.S (Троел Нильсон) объявил в 2008 году, что он переезжает в США для работы в качестве продюсера с хип-хоп исполнителем Akon. |
On February 15, 2004, it was announced that drummer Paul Bostaph, a former member of Forbidden and Slayer, would join the band to record the album. |
15 февраля 2004 года было объявлено, что барабанщик Пол Бостаф, бывший участник Forbidden и Slayer, присоединится к группе для записи альбома. |
For instance, part of the ritual to become an External Adept involves an ordeal in which the prospective member is to find a lonely spot and to lie there, still, for an entire night without moving or sleeping. |
Например, часть ритуала, чтобы стать Внешним Адептом, включает испытание, в котором предполагаемый участник должен найти уединенное место и лежать там целую ночь без движения или сна. |
Best known for membership in symphonic metal Therion, but also member of Serpent, Carbonized and The Robots. |
Известен как музыкант группы Therion, также участник группы Serpent, Carbonized и The Robots. |
He was influenced by Cyril Davies' All Stars, and his first professional group was the Muleskinners, followed by the Boz People with future King Crimson and Bad Company member Boz Burrell. |
All Stars, он присоединился к первой в своей жизни профессиональной группе The Muleskinners, а потом перешёл в группу Boz People, в которой играл будущий участник групп King Crimson и Bad Company - Боз Баррел. |
If you log in as a Flying Blue Elite or Elite Plus member, you have a wider choice of seats. |
Если Вы входите в систему как участник «Flying Blue Elite» или «Elite Plus», у Вас есть более широкий выбор мест. |
Virtual Embrace is an aggrotech band from Berlin, Germany formed by Mike Johnson (a current member of Agonoize, Sero.Overdose, and Infekktion) and DJ CyberChrist. |
Virtual>участник групп Agonoize, Sero.Overdose и Infekktion) а также DJ CyberChrist. |