Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Входит

Примеры в контексте "Member - Входит"

Примеры: Member - Входит
The Ministry of Finance and Budget has adopted measures mainly within the guidelines of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), a regional organization of which Burkina Faso is a member. Меры, принятые министерством финансов и бюджета, являются прежде всего ответом на руководящие указания Западноафриканского экономического и валютного союза (ЮЕМОА), регионального сообщества, в которое входит Буркина-Фасо.
It is a member of the Scorpius OB1 association, and the open star cluster NGC 6231, also known as the "northern jewel box" cluster. Входит в состав ассоциации OB1 в Скорпионе, и в состав рассеянного скопления NGC 6231, также называемого северной шкатулкой с драгоценностями.
In one of the endings, her daughter becomes a member of the new Star Fox team, led by Marcus McCloud, Fox's son. В одной из концовок игры её дочь входит в новую команду Star Fox, организованную Маркусом МакКлаудом - сыном Фокса МакКлауда и Кристал.
Terengganu became a member of the Federation of Malaya in 1948 and a state of independent Malaya in 1957. В 1948 году Тренгану входит в Малайскую федерацию, а в 1957 - в состав независимой Малайи.
I wish you every success in your task, particularly as you are a permanent representative of a sister African country which is a member of the Group of 21. Я желаю вам всяческих успехов в выполнении вашей задачи, особенно в связи с тем, что вы являетесь Постоянным представителем братской африканской страны, которая входит в Группу 21.
The international study of firearms regulations was launched in 1995; the Institute, as a member of the project team, is cooperating in the global project. В 1995 году началось проведение международного исследования по изучению нормативных актов, касающихся огнестрельного оружия; Институт входит в состав проектной группы и участвует в реализации этого глобального проекта.
The road map sponsored by the Quartet, of which the United Nations is a member, is predicated on the assumption that both sides have commitments and responsibilities for which they must be held accountable. Дорожная карта, разработанная «четверкой», в состав которой входит Организация Объединенных Наций, основана на той посылке, что у обеих сторон есть обязательства и обязанности, за которые они должны нести ответственность.
CADE co-chairs the Competition Policy Implementation Working Group of the ICN, within which it took part in the programme to establish partnerships between two ICN member agencies (Brazil and El Salvador). КАДЕ входит в число сопредседателей рабочей Группы по осуществлению политики конкуренции МСК, вместе с которой он принял участие в осуществлении программы налаживания партнерских связей между двумя учреждениями - членами МСК (Бразилия и Сальвадор).
Cities working together in organizations such as Cities for Climate Protection, which had more than 500 member cities worldwide, had proved that they could make a difference. Города, действующие совместно в рамках таких организаций, как "Города за охрану климата", в состав которой входит свыше 500 городов в различных регионах мира, доказали, что могут влиять на ситуацию.
In addition, he is a member of the Presidential International Investor's Council of South Africa and Presidential Investors' Round Table, United Republic of Tanzania. Кроме того, входит в состав президентского международного инвесторского совета Южной Африки и является членом президентского инвесторского круглого стола Объединенной Республики Танзания.
Premier Expo is a member of the ITE Group Plc, which is the leading international exhibition business and annually organizes more than 160 exhibitions in 20 countries around the world. Премьер Экспо входит в состав ITE Group Plc, которая является общепризнанным лидером международного выставочного бизнеса и ежегодно организовывает более 160 выставочных событий в 20 странах мира.
Outside of the home, she is a member of the Galaxy Women Historical Society and is a fan of Leonardo de Venus and Picasso Pia. Вне дома она входит в состав Исторического общества женщин Галактики и является поклонником «Леонардо ди Венере» и «Пикассо Пиа».
Lithuania is a stable democracy, member of NATO and part of the EU and has based many of its laws on EU laws. Литва является стабильной демократией, членом НАТО и входит в состав ЕС, а многие из литовских законов основаны на законах ЕС.
In many countries, the prosecutor's administration is directly subordinate to the executive branch (e.g., the US Attorney General is a member of the President's cabinet). Во многих странах прокуратура непосредственно подчинена исполнительной власти (напр., Генеральный прокурор США входит в состав президентской администрации).
Bashkortostan Republic is a sovereign member of the Russian is a part of the Russian Federation on voluntary and equal basis. Республика Башкортостан является полноправным субъектом Российской Федерации и входит в состав Российской Федерации на добровольной и равноправной основе.
Although HIPASS J1337-39 is only listed as a possible member of the M83 Subgroup in the later list published by Karachentsev, later analyses indicate that this galaxy is within the subgroup. Хотя HIPASS J1337-39 в более позднем списке значилась как возможный представитель Подгруппы M83, дальнейшие исследования показали, что она входит в состав подгруппы.
The problem was compounded by the fact that one of the candidates was a national of a country that was not a member of any such group. Проблема усугублялась тем фактом, что один из кандидатов являлся гражданином страны, которая не входит в состав ни одной из таких групп.
As regards teaching personnel, which is appointed by the municipal authority, counsel argues that there exists a more than theoretic risk of a conflict of interests, especially in the case of a headmaster functioning as a council member. Что касается преподавательского состава, назначаемого муниципальными властями, то в этом случае, по мнению адвоката, опасность коллизии интересов является вполне реальной, в особенности когда в состав совета входит директор школы.
AMC "Priority Finance" is a member of the Pro-Consulting group of companies active in the capital markets in Ukraine. КУА "Приоритет Финанс" входит в Инвестиционную группу "Pro-Consulting".
During this time, the Indiana Ice organization has remained a member club in the USHL, with membership on its board and full rights to participate in the business and operations of the league. При этом «Индиана Айс» остаётся участником USHL, входит в состав её Совета и имеет полные права на участие в деятельности и операций лиги.
Speaking as a member of the Group of Latin American and Caribbean States, he welcomed the news that a person from that region was being considered for the post of Deputy High Commissioner for Human Rights. Поскольку его страна входит в Группу стран Латинской Америки и Карибского бассейна, он приветствует сообщение о том, что представитель этого региона рассматривается в качестве кандидата на должность заместителя Верховного комиссара по правам человека.
There were 7 women deputies out of 138 in the National Assembly, although only one female member of the Government, the State Secretary for Higher Education, was a woman. В Национальной ассамблее 7 депутатов из 138 являются женщинами, хотя в состав правительства входит лишь одна женщина - государственный секретарь по вопросам высшего образования.
Trafficking had become a major issue within the Organization for Security and Cooperation in Europe, of which Norway was member, and the main focus was on the victims. Торговля людьми стала серьезной проблемой в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, в которую входит Норвегия, и главное внимание уделяется вопросам защиты жертв.
Although all States have established financial intelligence units, only Egypt has a unit that is fully operational and a member of the Egmont Group. Во всех государствах созданы подразделения финансовой разведки, но только египетское подразделение обладает полным функциональным потенциалом и входит в Эгмонтскую группу финансовой разведки.
OSCE is a member of the Contact Group and works closely with UNMOT on matters of mutual concern related to the peace process, concentrating on issues of human rights, democratic institution-building and the protection of returnees. ОБСЕ входит в состав Контактной группы и тесно сотрудничает с МНООНТ в вопросах, касающихся мирного процесса и представляющих общий интерес, занимаясь прежде всего вопросами прав человека, создания демократических институтов и защиты возвращающихся лиц.