| He is also a member of the Committee for Enterprise, Trade and Investment. | Входит в комитет по экономике, инвестициям и предпринимательству. |
| Namibia is a member of 47 international organizations. | Бельгия входит в 70 международных организаций. |
| He is a member of the Advisory Board of the left-wing magazine Novi Plamen. | Входит в экспертный совет левого журнала «Novi Plamen». |
| He is also a member of the Board of Trustees of the Russian Olympian Sportsmen Support Fund. | Входит в совет попечителей Фонда поддержки Олимпийцев России. |
| He is currently a member of the arbitrators' committee of the RUIE joint corporate ethics commission. | В настоящее время входит в комитет арбитров объединённой комиссии по корпоративной этике РСПП. |
| In 2006 our company became the member of building companies group Resource Holding LLC. | С 2006 года наша компания входит в группу строительных компаний «Ресурс Холдинг». |
| SERNAM was a public agency whose Director held ministerial rank as a member of the Presidential Cabinet. | СЕРНАМ является государственным учреждением, директор которого имеет ранг министра и входит в состав президентского кабинета. |
| Montenegro is a republic, and a member of the Union of Serbia and Montenegro. | Черногория является республикой и входит в состав Союза Сербии и Черногории. |
| The Attorney-General is an ex-officio member. | Генеральный прокурор входит в состав Совета по должности. |
| The Working Group includes EEA as active member. | В состав рабочей группы в качестве активного участника входит ЕАОС. |
| The Ombudsman is an ex officio member. | Омбудсмен входит в состав Комитета в силу своей должности. |
| The Forum now includes 97 member jurisdictions. | В настоящее время в состав Форума входит 97 стран-членов. |
| A three member Commission includes one woman. | В состав Комиссии из трех человек входит одна женщина. |
| Since 2004, the complainant has been a member of the executive committee. | С 2004 года заявитель входит в состав исполнительного комитета. |
| The humanitarian country team, which includes UNOCI as a member, adopted the inter-agency contingency plan on 27 June 2012. | Гуманитарная страновая группа, в состав которой входит ОООНКИ, 27 июня 2012 года приняла межучережденческий резервный план. |
| The organization is a member of the Consultative Working Group on Stress, under the Department of Safety and Security of the Secretariat. | Организация входит в состав Консультативной рабочей группы по преодолению стрессовых ситуаций при Департаменте по вопросам охраны и безопасности Секретариата. |
| Kyrgyzstan is a member of the United Nations Group of Friends United against Human Trafficking. | Кыргызстан входит в состав Группы друзей ООН, объединившихся в борьбе с торговлей людьми. |
| Currently Guadalcanal Province has one female member of its Provincial Assembly. | В настоящий момент в состав провинциальной ассамблеи Гуадалканала входит одна женщина. |
| The Committee consists of not more than 10 persons, including one standing member. | В состав Комитета входит до 10 человек, включая одного постоянного члена. |
| The Russian Federation is not included for it is not a member of FAO. | Российская Федерация не входит в Совет, поскольку она не является членом ФАО. |
| Members were appointed to the Commission through various selection procedures and currently included a member of the gypsy community. | Члены этой Комиссии назначаются путем задействования различных процедур отбора, при этом в ее состав в настоящее время входит один представитель цыганской общины. |
| The Coordinator is a member of the Inter-Agency Commission, which is chaired by the Minister for Foreign Affairs. | Этот координатор входит в состав межведомственной комиссии во главе с министром иностранных дел. |
| Since October 2006 the Company has been a member of VAB Group financial group. | С октября 2006 года компания входит в состав финансовой группы VAB Group. |
| Since 2002, the bank has been a member of the Board of Trustees for the State Tretyakov Gallery. | С 2002 года банк входит в состав Совета попечителей Государственной Третьяковской галереи. |
| The SSTP VPN gateway is a domain member. | Шлюз SSTP VPN входит в состав домена. |