Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Входит

Примеры в контексте "Member - Входит"

Примеры: Member - Входит
He is a BoD member of all the companies, owned by his father. Входит в советы директоров всех предприятий, которыми владеет его отец.
As every Governor of an IMF member country, he is on the Board of Governors of the International Monetary Fund. Как представитель члена страны МВФ, входит в Совет управляющих Международным валютным фондом.
The Oreanda Hotel is a member of Premier Hotels chain. Гостиница «Ореанда» входит в состав сети Premier Hotels.
As Deputy, she is a member of Ukrainian delegation to the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe for 2016-2020. Как депутат областного совета входит в состав украинской делегации в Конгрессе местных и региональных властей Европы на 2016-2020 года.
She is a member of the superhero team Gen¹³. Сама группа входит в состав сверхскопления Девы.
It is a member of the World Organization of the Scout Movement. Входит в состав Всемирной организации скаутского движения.
Since there is no current member from Eastern Europe, the working group will consist of four members. Поскольку в настоящее время в состав Комитета не входит представитель стран Восточной Европы, рабочая группа будет состоять из четырех человек.
There were just two female federal ministers, only one of whom was a member of the Government. Среди федеральных министров только две женщины, одна из которых входит в состав правительства.
The Director-General of the Prison Administration Service is a member by virtue of his office. Генеральный директор службы управления пенитенциарной системой входит в состав этого суда в силу занимаемой должности.
The Institute is a member of the project team and its steering committee. Институт входит в состав проектной группы и ее руководящего комитета.
But K is not a group member. Но К не входит в эту группировку.
At present, the Council of State includes only one woman member. В настоящее время в его состав входит лишь одна женщина.
Iceland was a member of the Nordic Institute for Women and Gender Studies, founded in 1995. Исландия входит в число членов созданного в 1995 году Института стран Северной Европы по женской проблематике и гендерным исследованиям.
IFSW now consists of 85 member associations, representing over 460,000 social workers, in 70 countries. В настоящее время в состав МФРСО входит 85 ассоциаций-членов, представляющих свыше 460000 социальных работников из 70 стран.
They consist of three deputies, none of whom may be a member of more than one special committee simultaneously. В их состав входит по три депутата, при этом существует положение, согласно которому один и тот же депутат не может одновременно входить в состав двух или нескольких специальных комиссий.
The TEM Project Manager is also the member of the Steering Committee for a latter activity. В состав Руководящего комитета, который отвечает за этот последний вид деятельности, входит и руководитель проекта ТЕА.
Guadeloupe is a member of CONCACAF but not a member of FIFA. Гваделупа является членом КОНКАКАФ, но не входит в ФИФА.
A member of the Union has been a member of the Committee. Один из членов Союза входит в состав Комитета.
The Government is a member of the Extractive Industries Transparency Initiative Secretariat and is on track to becoming a member of the Initiative by 2012. Правительство входит в состав секретариата Инициативы по обеспечению транспарентности добывающей промышленности и планомерно принимает меры для того, чтобы к 2012 году стать членом этой инициативы.
IKS was not only a member in this Vienna NGO Committee but was elected from the beginning also as a board member. ИКС не только входит в состав Венского комитета НПО, но и сразу стало выборным членом его Совета управляющих.
In Parliament he is also a member of the board for the Interparliamentary Cooperation and deputy member of the delegation in the Parliamentary Dimension of the Central European Initiative. Как депутат он входит также в состав совета по межпарламентскому сотрудничеству и является заместителем члена делегации в Парламентском направлении Центрально-Европейской инициативы.
Ms. URENA said that while Bolivia was an associate member of MERCOSUR, it was a full member of the Andean Community, throughout which zone free movement of nationals of Andean countries already existed. Г-жа УРЕНА говорит, что, хотя Боливия является ассоциированным членом МЕРКОСУР, она входит в качестве полноправного члена в Андское сообщество, на территории которого уже осуществляется свободное передвижение граждан соответствующих стран.
The Slovak delegation itself included a member of the Roma community and a member of the Hungarian minority. Г-н Петёш отмечает, что в состав словацкой делегации входит представитель общины рома, а также венгерского меньшинства.
OHCHR is also a member of the Global Protection Cluster. УВКПЧ также входит в состав Глобальной объединенной группы по защите.
The Presidential Committee on Security had a representative of the Children's Parliament as a member. В Президентский комитет по вопросам безопасности входит представитель Детского парламента.