Английский - русский
Перевод слова Medicine
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Medicine - Лекарство"

Примеры: Medicine - Лекарство
She founded the first pharmacy in Ośno Lubuskie and built another in Küstrin from which she provided the poor with free medicine. Она основала первую аптеку в Дроссене, ещё одну открыла в Кюстрине, где бедные и нуждающиеся могли бесплатно получить лекарство.
And until a doctor tells us that there's a medicine that makes sense for you... И до тех пор, пока доктор не скажет нам, что это лекарство тебе нужно...
One small-time operation ground up sheet-rock and put it in gel-caps to sell as medicine. Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
Like medieval blood-letters, the country's leaders refuse to see that the medicine does not work, and insist on more of it - until the patient finally dies. Подобно средневековым лекарям, лечившим все с помощью кровопусканий, лидеры стран не хотят видеть, что лекарство не работает, и настаивают на его большем количестве - пока, наконец, пациент не умрет.
Whatever medicine or medical equipment may be used, also needed are health workers who treat each patient according to his or her individual situation and needs. Другими словами, независимо от того, какое лекарство или какое медицинское оборудование может использоваться, важны еще и медицинские работники, которые лечат пациента в зависимости от его конкретного состояния и необходимости.
that kind of inflates itself when it's time for you to take the medicine, Он надувается каждый раз, когда нужно принимать лекарство.
Dean, I need some of that non-drowsy allergy medicine stuff. Дин, мне нужно лекарство против аллергии, но без снотворного эффекта.
Moreover, States could negotiate for a lower price for a specific medicine with a pharmaceutical company on the basis of price differentiation, or opt for voluntary licensing, while ensuring that such price differentiation was not abused by re-exporting the same medicine. Кроме того, государства могут договариваться об установлении более низкой цены на конкретное лекарство с фармацевтической компанией на основе ценовой дифференциации или идти по пути добровольного лицензирования, следя в то же время за тем, чтобы такая ценовая дифференциация не использовалась ненадлежащим образом путем реэкспортирования определенных лекарств.
You tell them that you have a condition and we need medicine, and you've left the medicine in the car and it's medicine that can only be administered by a doctor. Скажи им, что ты болеешь и тебе нужно лекарство, а оно осталось в машине, и выдают его только по рецепту.
For a... a spoonful of sugar helps the medicine go down - the medicine go do-own, medicine go down; Потому что ложка сахара поможет проглотить, лекарство проглотить и не хандрить.
But high unemployment and a lack of investment cannot be blamed on the medicine prescribed; they are symptoms of the country's failure to reform its public administration and to enhance the flexibility of its economy. Однако в высокой безработице и в недостатке инвестиций нельзя винить прописанное лекарство. Это симптомы неспособности страны реформировать государственное управление и повысить гибкость своей экономики.
His Excellency and your mother, in order to save Miss who had a divine illness, gave you medicine and agreed to remove you from the grave later. Госпожа и ваш отец дали вам лекарство, чтобы спасти от мистической болезни, а потом договорились разрыть вашу могилу.
Just thought we'd give Vasko a taste of his own medicine. Мы применям на Васко его собственное лекарство
The medicine I prescribed was a mild opiate to soothe a headache! Предписанное мной лекарство содержит мягкие опиаты от головной боли!
The interesting thing about this as well, though - is quite simply that not only were people connected with sound - which is basically all of us, and we well know that music really is our daily medicine. И вот что еще интересно: попросту люди не только установили связь со звуком- а это касается всех нас, мы на самом деле хорошо знаем, что музыка - наше ежедневное лекарство.
Mr Wynne, you know Father sees old Mrs Grant every day, who hasn't got a penny and she has the most expensive medicine that can be got. Мистер Винн, вы же знаете, что отец каждый день навещает старую миссис Гран, у которой ни пенни за душой, а лекарство дорогое.
Are we like the medical doctor, analysing and at the same time providing prescriptions and medicine? Подобны ли мы врачу, анализирующему ситуацию и одновременно выписывающему рецепт на лекарство?
This philosophy is in line with the Thai saying that sport is a magic medicine or, in a Western understanding, sport is a panacea. Этот подход близок тайской поговорке о том, что спорт - это волшебное лекарство или, как говорят на Западе, панацея.
I have no doubt that he does what he does out of earnest belief that his medicine works. Я уверен в том, что он делает своё дело, исходя из искреннего убеждения в том, что его лекарство работает.
If I don't get my medicine, I'm going to have a sei - Если я не приму лекарство, у меня будет припа-
I'd like for you to get Elisa's medicine, and your brother needs a compress too, right? Купи там лекарство для Элизы... И ещё компресс для своего брата.
They have grieved it, they have died into it, and allowed and encouraged poison to turn into medicine. Они оплакали это, они это пережили, и позволили, чтоб яд превратился в лекарство.
What is the virtue of a free consultation if you always prescribe the same exorbitant medicine. Какая польза от бесплатных приемов,... если все покупают дорогое лекарство?
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, чтобы проглотить его.
The situation has reached the point where it is easier to obtain a pistol, machine-gun or rocket-launcher than it is to get a kilo of flour or medicine to treat pneumonia, malaria or dysentery. Ситуация достигла стадии, когда легче приобрести пистолет, пулемет или гранатомет, чем килограмм муки или лекарство для лечения пневмонии, малярии или дизентерии.