Английский - русский
Перевод слова Medicine
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Medicine - Лекарство"

Примеры: Medicine - Лекарство
They say there's a woman in Nykalia who makes a medicine that helps people withstand the pain of quickening so... so they can live longer. Говорят, что есть женщина в Никалии, которая готовит лекарство, помогающее людям противостоять боли во время горения, чтобы... чтобы люди могли жить дольше.
She says, "That's the medicine that's supposed to cure me." Она говорит, что это лекарство вроде должно было меня вылечить.
And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine. Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство.
But it's an Alzheimer's medicine, isn't that correct? Но это лекарство принимают при болезни Альцгеймера, не так ли?
I just gave him a taste of his own medicine. Дал ему лекарство по его же рецепту.
I can't give you the cold medicine, but I have got some menthol cough drops. Я не могу дать тебе лекарство от простуды, но у меня есть несколько ментоловых леденцов от кашля.
Isn't there some medicine we can get? Может, мы можем применить лекарство?
What's this, your cold medicine? это что, лекарство от простуды?
Before you do that, why don't you taste the medicine? Почему бы тебе не попробовать лекарство сначала?
How much course does this medicine need to take? Должно быть, это лекарство действует не сразу.
He instead forget about this medicine, passionately continues to use it, increasing the dose! А он вместо того, чтобы забыть про это лекарство, неистово продолжает его использовать, увеличивая дозы!
I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas. Я выследил курьера, который должен был дать мне моё лекарство, но, очевидно, вы забрали лекарство, агент Томас.
The one that you intercepted to get the medicine to save my friend - who sent him? Того, у которого вы отняли лекарство, чтобы спасти моего друга... кто послал его?
(chuckles) What kind of medicine are you taking for this cold? Что за лекарство ты принимаешь от простуды?
The customs agent isn't looking for you, And they're not looking for the medicine. Таможенники не ищут вас, и лекарство не ищут.
Oleg quickly returns to Moscow, secretly enters the hospital and finds out that the patient Klimova can only be helped by a very expensive medicine which no one is able to obtain. Олег быстро возвращается в Москву, тайком проникает в больницу и узнаёт, что больной Климовой может помочь только очень дорогое лекарство, которое некому купить.
The villain Dr. Wily comes to Mega Man and Dr. Light, claiming that he was building a machine making medicine to cure the disease before one of the infected robots stole it. Доктор Вайли добирается до Мегамена и доктора Лайта, утверждая, что он построит машину и сделает лекарство, чтобы вылечить болезнь перед одним из инфицированных роботов.
Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"? Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"?
Well might you ask why I have to bring you your medicine. Почему я всегда должна приносить тебе твое лекарство Оно мне не нужно
If I hadn't fed you that cold medicine, you wouldn't have ended up this way. Если бы я не дала тебе то лекарство, всё бы так не закончилось.
He found out my late wife was bedridden from a chronic illness and recommended some medicine from Holland. Он узнал, что моя последняя жена была прикована к постели из-за болезни и посоветовал одно лекарство из Голландии
But if the conditions operate like austerity measures - imposed without significant accompanying growth measures - they will be more akin to bloodletting: the patient must risk death before receiving genuine medicine. Но если условия действуют как меры жесткой экономии - введенные без значительных сопутствующих мер роста, - они будут больше похожи на кровопускание: пациент должен рисковать жизнью, прежде чем получить подлинное лекарство.
Indeed, the recent financial crisis is not over, and, worse, the medicine used to treat may have been partly toxic. Действительно, последний финансовый кризис еще не закончился, и, что еще хуже, лекарство, используемое для лечения, возможно, было слегка токсичным.
And then after 3 months, I take some medicine and then I pass it. А через три месяца я приму лекарство, и он выйдет наружу.
What you are right now, what's under those clothes, that's not a side effect of the medicine wearing off. То, кем ты есть сейчас, что под твоей одеждой, это не побочый эффект от того, что лекарство выветрилось.