Английский - русский
Перевод слова Medicine
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Medicine - Лекарство"

Примеры: Medicine - Лекарство
Confession is a bitter medicine, but in the end it's more healing than this. Признание вины - горькое лекарство, но оно лечит лучше, чем это
Well, you gave me medicine and a glass of water, and you said you were a doctor. Ну, вы дали мне лекарство и стакан с водой, ...а ещё сказали, что вы доктор.
This medicine... the man I was getting it from... I won't be able to get it from him anymore. Лекарство... человек, который давал его мне... я больше не смогу его получить.
When you got a condition, it's bad to forget your medicine Когда ты нездоров, не надо забывать принимать лекарство.
Aside from all this, for several of the most important and enduring problems in medicine, we have no idea what the best treatment is, because it's not in anyone's financial interest to conduct any trials at all. Кроме того, известно, что для многих очень серьёзных и распространённых недугов до сих пор не найдено наилучшее лекарство только потому, что данная область не входит ни в чьи финансовые интересы.
That, and a little bit of lipstick, that is all the medicine you need! Это, и немного помады, вот, какое лекарство вам нужно!
Does a spoonful of sugar really make the medicine go down? Правда, что ложка сахара помогает проглотить лекарство?
Do you need some medicine or, like, a surgery or something? Вам нужно какое-нибудь лекарство или, операция или типа того?
How much longer must I take this bitter medicine of yours? Что? Сколько же я буду пить это твое горькое лекарство?
But it's an Alzheimer's medicine, isn't that correct? Но разве это не лекарство от Альцгеймера, я прав?
It was medicine, wasn't it? Простите. Это было лекарство, так?
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy. Мы должны попробовать лекарство, которое у нас есть и которое должно помочь, и это лекарство - демократия.
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство.
Such policies were now being imposed by the colonial authorities in Puerto Rico; the Wall Street interests intended to administer the bitter medicine of privatization, massive layoffs and the elimination of all existing labour rights. Такая политика теперь навязывается колониальными властями в Пуэрто-Рико; финансовая олигархия Уолл-стрит намеревается прописать горькое лекарство приватизации, массивных увольнений и ликвидации всех существующих трудовых прав.
But nor is it about acting as if nothing had happened - as if all that was necessary to overcome this crisis was to take a stronger dose of the same medicine. Но не следует и делать вид, будто ничего не было - как будто для того, чтобы преодолеть этот кризис, надо всего лишь принять то же самое лекарство, только в более сильной дозе.
Additionally, an original medicine, developed by a group of Armenian scientists, possesses immuno-modulatory and antiviral therapy that considerably improves patients' quality of life and restores both their capacity for work and their active lifestyles. Кроме того, оригинальное лекарство, разработанное группой армянских ученых, обеспечивает проведение иммуномодуляторной и антиретровирусной терапии, которая существенно повышает качественный уровень жизни пациентов и восстанавливает как их способность работать, так и активный образ жизни.
If a doctor prescribes medicine to treat a serious illness, do we only give the patient half of what is needed? Если врач прописывает лекарство для лечения серьезного недуга, разве мы даем больному лишь половину того, что требуется?
Anyone who could be troubled by this could not, without disregarding the most basic ethical standards, prevent Cuban children suffering from cancer or a heart condition from receiving medicine and medical equipment. Любой человек, которого, вероятно, тревожит этот факт, не мог бы, не действуя вопреки элементарным этическим нормам, помешать кубинским детям, страдающим от рака или от болезни сердца, получить лекарство или медицинское оборудование.
At the hospital, they gave her some medicine to bring the fever down, and examined her, took some blood. В больнице, ей дали какое то лекарство, чтоб сбить жар.
A single medicine is not going to do it, it's not enough. Одно лекарство не сможет этого сделать, этого не достаточно.
After everything was approved and Burzynski released his medicine, a full year passes, in which time over 15,000 Americans had been diagnosed with the types of brain cancer this trial was focusing on. После того, как все детали были оговорены и Буржински передал своё лекарство, прошел целый год, за который более 15000 американцем был поставлен диагноз одного из подходящих для исследования типов рака.
Sir, do you have your medicine? Сэр, вы не забыли про лекарство?
The route must be long for the medicine Должно быть, это лекарство действует не сразу.
We have some cold medicine, right? У нас есть лекарство от простуды?
They've invented this cough medicine... you take the drops and 3 minutes later, your cough's gone. Они изобрели это лекарство от кашля... глотаешь несколько капель и через З минуты кашля как не бывало.