| But then I thought that it might mean I was crazy. | Но потом я подумала, что это может значить, что я сошла с ума. |
| You do a thing like I did, that should really mean something. | Ты совершаешь те же поступки, что и я, и это должно бы что-то значить. |
| That should mean something to you. | Это должно что-то значить для тебя. |
| Well, that smile must mean we're on schedule. | Эта улыбка должна значить, что мы движемся по графику. |
| That must mean Galavant is dead. | Это должно значить, что Галавант мертв. |
| Wouldn't that mean we're dead? | Разве это не будет значить, что мы мертвы? |
| I asked him to stop and think, that's all, what that could mean for humanity. | Я просил его остановится и думаю, это все, что может значить для человечества. |
| You know what this could mean, Winnie? | Ты понимаешь, что это может значить, Уинни? |
| It will only mean that you've grown up. | Это будет только значить, что ты выросла. |
| May I say, it will mean so much to everyone at Lark Rise to have you there. | Могу я сказать - ваше присутствие будет много значить для всех в Ларк Райзе. |
| Wh-what is that supposed to mean? | И что бы это могло значить? |
| How does this mean anything when everyone's forced to do it? | Как это может что-то значить, если каждый обязан это делать? |
| Well, even if it turns out that you two have the same spit or genes, or whatever, that doesn't mean anything. | Ну, даже если окажется, что у него будут ваши гены, или чьи-то другие, то это ничего не будет значить. |
| What could terror mean to me who have nothing to fear? | Что может ужас значить для меня, если мне нечего бояться? |
| Well, what's that supposed to mean? | И что бы это могло значить? |
| Well, what's that supposed to mean? | Ну, и что это должно значить? |
| And anything you have that starts to get real, to mean something, you bust it into pieces, break it apart and then run for the door. | А когда всё становится серьезно, начинает что-то значить, ты разбиваешь это на кусочки, разрушаешь и убегаешь прочь. |
| I know exactly what that would mean... but I think it's worth the price. | Я совершенно точно знаю, что это будет значить... но думаю, оно того стоит. |
| Wait, what's that supposed to mean? | Погоди, что это должно значить? |
| Now that could mean put it in the garage, leave it out for the garbageman. | Это могло значить, затащить ее в гараж, оставить ее мусорщику. |
| It'd mean a lot to them, and it'd mean a lot to me. | Это будет много значить для меня и для них. |
| Look, if we leave it like this, if you leave, then it will mean something, so, stay, and it won't mean anything. | Послушай, если мы оставим все вот так, если ты уйдешь, тогда это будет что-то значить, поэтому останься, и это не будет значить ничего. |
| Like if I say "me too" then does that mean I'm really glad... to have met me and if I say "you too" does it mean that... | Если я скажу: "я тоже", будет ли это значить, что я на самом деле рада знакомству с собой, а если скажу: "и тебе", то будет ли это значит, что... |
| If we're drawing a blank on the link to the locus it doesn't mean there isn't one, it might just mean we're looking in the wrong place. | Если мы не нашли никакой связи с местом, это не значит, что этой связи нет, это может значить, что мы искали не там. |
| I know it won't mean much to you, but it'll mean a lot to me that you have it. | Я знаю, это не будет означать многое для вас, но это будет много значить для меня, что у вас есть. |