And I didn't think he'd mean so much in my life. |
И я не думала, что он будет значить так много в моей жизни. |
He must realise what this could mean. |
Он должен понимать, что это может значить. |
Man, a settlement could mean a lot for me and Valencia. |
Парень, эта сделка может многое значить для меня и Валенсии. |
So these Scrolls can mean anything you want them to. |
Так эти свитки могут значить всё, что вы захотите. |
The name up there should mean something. |
Имя на здании должно что-то значить. |
No matter how much winning may mean, I'd never intentionally endanger your life. |
Независимо от того, сколько победа может значить, я преднамеренно никогда не подвергал бы опасности вашу жизнь. |
Without such efforts, democracy will mean little for indigenous peoples and racism will continue. |
Без этих усилий демократия будет мало что значить для коренных народов и расизм будет сохраняться. |
Being able to afford a vacation home in beautiful surroundings may mean a lot to some people. |
Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей. |
But none of this will mean anything if the war does not stop. |
Но все это будет мало значить, если война не прекратится. |
But that authority will mean little unless we turn commitment into action. |
Однако эти полномочия вряд ли будут что-либо значить, если мы не выполним на практике взятые нами обязательства. |
Then, we'll mean nothing to each other |
И тогда мы не будем друг для друга ничего значить. |
Anything that can lead us to answering the one question that might mean everything. |
Всё, что поможет нам ответить на один вопрос, который может значить всё. |
My therapist says that could mean any number of things. |
Мой психотерапевт говорит, что это может много всего значить. |
Taking a prophecy and showing it can mean exactly the opposite of the accepted interpretation is... It's brilliant. |
То, как ты берешь пророчество и показываешь, что оно может значить прямо противоположное общепринятой интерпретации -... |
That must mean it's safe for you to jump off that cliff. |
Это должно значить, что упасть с того обрыва - безопасно. |
It would also mean we'd go against the President's wishes. |
Это так же будет значить, что мы пойдём против желания президента. |
It would really mean a lot to me. |
Это будет так много для меня значить. |
You know what that will mean. |
Ты знаешь, что это будет значить. |
It could mean that Druitt is dead. |
Это может значить, что Друитт мёртв. |
If you are out of breath, it could mean that your soul is aging faster than your body. |
Если ты задыхаешься, это может значить, что твоя душа стареет быстрее, чем тело. |
That name should mean something to you. |
Это имя должно что-то значить для тебя. |
Being her father should mean more than just signing checks. |
Быть её отцом должно значить больше, чем просто подписывать чеки. |
And I had this crazy dream that I know has to mean something. |
И мне приснился безумный сон, я уверена, он должен что-то значить. |
Well, it's got to mean something if I offer to take the test. |
Хорошо, но, если я предлагаю тест, это же должно что-то значить. |
You know, it would mean a lot to me. |
Вы знаете, это будет много для меня значить. |