I'm afraid the social amenities won't mean very much to a man in Pierre's condition. |
Я боюсь, что дружеская любезность не будет много значить для человека в состоянии в котором находится Пьер. |
"Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. |
"Извините" вряд ли сейчас для вас будет что-то значить но я все равно хотел бы это сказать. |
If I was to win this show, it would mean the absolute world to me. |
Если я выиграю это шоу, это будет значить абсолютно все для меня. |
What the hell's that supposed to mean? |
И что это к чёрту должно значить? |
How much winning is going to mean to my girls? |
Как много будет значить победа для моих девочек? |
Hopefully, it works, because that would mean I have powers from beyond the grave. |
Надеюсь, это сработает, потому что тогда это будет значить что я могу влиять на вещи из могилы. |
This could mean he was raised in a strict home or one where he didn't have a voice. |
Это может значить, что он воспитывался в строгости или там, где у него не было права голоса. |
Are you? Look, I know how much this Ali means to you, but I need us to mean more. |
Слушай, я знаю, что Али значит для тебя, но мы должны значить больше. |
And we hope the rest of you all change your minds, because it would mean a lot to us if you were all there. |
И мы надеемся, что остальные изменят свое мнение, потому что это будет много значить для нас, если вы все будете там. |
It wouldn't mean anything coming from me, either, would it? |
Но исходя от меня, это тоже ничего не будет значить, разве нет? |
I know he's blocking off time late at night, and I know that can only mean one thing. |
Я знаю, он занимает позднее время суток, И я знаю, что это может значить только одно. |
He knows that the best move would be to run, but that would mean giving up revenge. |
Он знает, что лучше всего бежать, но это будет значить оставить месть. |
But I thought you two were friends and that you wanted to wait until you were in love and it would really mean something. |
Но я думала вы были друзьями и то, что ты хотела подождать пока влюбишься и это будет действительно что-то значить. |
If I started to feel a tingling in my legs, what do you think that might mean? |
Если я стал чувствовать покалывание в ногах, что это может значить, как вы думаете? |
about the human genome and what that might mean, and discovering new sets of genes. |
О человеческом геноме и о том, что это может значить, и об открытии новых наборов генов. |
It doesn't mean anything necessarily, okay. |
Это не обязательно должно что-то значить. |
What did any of that mean? |
И что все это может значить? |
What does it mean when someone gives you something like this? |
А как ты думаешь, когда делают такой подарок, что бы это могло бы значить? |
Of course, they would welcome the noise, because it would mean they could hear. |
Они, конечно, будут рады шуму, потому что это будет значить, что они могут слышать. |
Could help us figure out what he has, which could mean he gets to live. |
Может помочь выяснить, что у него, а это может значить, что он будет жить. |
And if "A" wants us to stop looking for Ali, then that must mean Ali wasn't hurt last night. |
И если Э хочет, чтобы мы перестали искать Эли, это может значить, что Эли вчера не причиняли вред. |
I was worried that maybe that would mean that you and I... |
Я волновался, что это могло бы значить, что ты и я... |
That may not mean much to you people, but to us mere mortals in the State Department, that's a serious issue. |
Это может ничего не значить для ваших людей, но для нас, простых смертных из Гос. департамента, это серьезная проблема. |
It can mean also "in (or with) regard to the (cultural) perspective" when combined with a word referring to an inhabitant (-lais-). |
Также может значить «в (или с) рассмотрении (культурной) перспективы», когда объединяется с обращением к жителю (-lais-). |
The glrl knew what It meant, what It was golng to mean. |
Женщина знала, что это значит, что это будет значить. |