Given your Freudian theory, what does it mean if I start being nice to you? |
Исходя из этой твоей фрейдистской теории, если я вдруг стану с тобой обходительным, что это будет значить? |
Look, if Waabri is trying to sell them on, do you have any idea what possession of those triggers could mean in the wrong hands? |
Послушайте, если Ваабри попытается продать их, вы хоть понимаете, что будет значить владение этими детонаторами, если они попадут не в те руки? |
That could mean that our of them, Rachel's dad, he could still be alive. |
Это может значить, что один из наших создателей, отец Рейчел, может быть жив. |
If the world found out about this place, do you know what that would mean for Henry or Neal? |
Если мир узнает об этом месте, ты понимаешь, что это будет значить для Генри или Нила? |
So, if the shard meant something to him, it should mean something to us. |
Так что, если этот осколок значил для него что-то, он должен что-то значить и для нас. |
And of course, it made me question, if I wasn't able to have another child, what would that mean for my marriage, and just me as a woman. |
И конечно, это заставило меня думать, а что, если я не смогу иметь больше детей, что это будет значить для моего брака, и просто для меня, как женщины. |
From the text, this might mean moving like a chess king, but with twice the range; the text does not say whether the two steps must be in the same direction. |
Из текста это могло бы значить движение, как у шахматного короля, только только на две клетки; текст не говорит, должны ли два шага быть в одном направлении. |
Another theory is that the name derives from the torrent that used to flow through the village, the Asse, therefore the name should mean outlet of the Asse. |
По другой теории, название происходит от потока, который имел обыкновение течь через деревушку - asse, таким образом название может значить водосброс asse. |
For the people of East Timor, peace and reconciliation efforts will mean little if the principal perpetrators of atrocities committed in 1999 are not brought to justice. |
Для народа Восточного Тимора усилия по достижению мира и примирения будут мало что значить, если главные виновники в совершении зверств 1999 года не будут привлечены к суду. |
It'd mean a lot to him... to have his brother come down and watch him play, even if you had to cut out of school one Friday. |
Это будет очень много значить для него, если его брат придёт посмотреть, как он играет, даже если тебе придётся пропустить одну пятницу в школе. |
Given the distance of roughly 7,000 light years to the Pillars of Creation, this would mean that they have actually already been destroyed, but because light travels at a finite speed, this destruction should be visible from Earth in about 1,000 years. |
Учитывая, что расстояние до самих Столпов Творения составляет порядка 7000 св. лет, это может значить, что Столпы Творения уже не существуют, но из-за конечной скорости света их разрушение можно будет наблюдать на Земле лишь через тысячу лет. |
I thought about what you said, about giving you a chance to be trusted, and what that could mean. |
Я думала о том, что ты сказал, о шансе поверить тебе, что это может значить. |
Of course, because why would the fact that it's Saturday mean anything to him? |
Конечно, почему тот факт, что сегодня суббота, должен что-то значить для него? |
But what would it mean for Afghanistan, a country that has long suffered at the hands of homegrown militant groups and foreign forces alike? |
Но что это будет значить для Афганистана - страны, давно страдающей как от доморощенных группировок боевиков, так и от иностранных войск? |
And of course, it made me question, if I wasn't able to have another child, what would that mean for my marriage, and just me as a woman. |
И конечно, это заставило меня думать, а что, если я не смогу иметь больше детей, что это будет значить для моего брака, и просто для меня, как женщины. |
In our Western cultures, it means eradicating or reversing a disease, but in different cultures, for example, a culture from Asia, from the Mediterranean, from Latin countries, from Africa, it can mean many more things. |
В нашей западной культуре «исцелить» значит устранить или отвратить болезнь, но в других культурах, например, в странах Азии, Средиземноморья, Латинской Америки, Африки, оно может значить много других вещей. |
Now in this situation where I was faced with so many different kinds of realities, I was unsure how to judge, because I didn't know what it would mean for me. |
В сложившейся ситуации я столкнулась с таким количеством разных реалий, что не понимала, как судить, потому что не знала, что это будет значить для меня. |
Or it could mean... you're the righteous man, and I'm the shepherd... and it's the world that's evil and selfish. |
Или это может значить, что праведник - это ты, я - пастырь, а мир вокруг нас злобен и эгоистичен. |
I don't think that you see the danger in what you're telling me to do, what it would mean to be wrong, to compromise the confidentiality of a patient like sunil. |
Я не думаю, что вы понимаете опасность того, что вы просите меня сделать, что может значить ошибиться, раскрыть врачебную тайну с пациентом вроде Санила. |
It means so much to me and I've come to mean so much to them. |
Это так много для меня значит, а я стал много значить для них. |
About what it would mean If you - you sleeping with Aaron and me sleeping with lexi? |
О том, что это будет значить, если ты переспишь с Эроном, а я пересплю с Лекси? |
And I may have a way to change it, but I wanted to run it by my partner first, because it may mean that I need a little time off. |
И возможно, у меня есть шанс изменить это, но сначала я хочу обсудить это со своим партнером, потому что это может значить небольшой перерыв для меня. |
Does this, by any chance, mean that I can go in there with you? |
Может ли это значить, что я могу пойти туда с тобой? |
If this is where we were raised... it should mean something, right? |
Если мы здесь росли, то это должно что-то значить для нас. |
And somewhere in the back of my head, I knew what that night would mean and even how my life could be different now if I hadn't let you walk away. |
И где то в моем сознании, я знал что та ночь могла значить, и даже как моя жизнь могла бы измениться сейчас если бы я не позволил тебе уйти. |