For a kiss to be really good, you want it to mean something. |
Чтобы поцелуй был по-настоящему хорош, он должен что-то значить. |
Should that mean something to me? |
Что, это должно что-то для меня значить? |
It would mean a lot to us if you came and had a drink. |
Для нас много будет значить, если ты присоединишься и выпьешь с нами. |
All right, but I don't think it'll mean the same coming from me. |
Отлично, но я... я не уверен, что это будет значить то же самое, последовав от меня. |
Of course, if Maggie loses, it wouldn't mean anything to Sally. |
Ну конечно, если Мэгги проиграет, для Сэлли это не будет значить ровным счетом ничего. |
Your permission would mean everything to me. |
Ваше разрешение будет значить для меня очень много. |
You're just scared of what it will mean. |
Ты просто боишься того, что это будет значить. |
That's not going to mean anything down there. |
Это ничего не будет значить там, внизу. |
It'll mean a lot to Hank that you prayed for him. |
То, что ты помолился за Хэнка, будет очень много для него значить. |
I know what faith can mean to a person. |
Я знаю, что вера может значить для человека. |
She must mean something to you. |
Она должна что-то для тебя значить. |
She slipped me her number, but, you know, that can mean anything. |
Она дала мне свой номер, но, знаете, это может значить что угодно. |
You're looking at me like that's supposed to mean something. |
Ну, раз уж ты на меня так смотришь, значит, это должно что-то значить. |
And it could mean that you're next. |
Еще это может значить, что ты следующая. |
It'll mean a lot to Cuban culture... |
Это будет много значить для развития Кубинской культуры... |
What would that mean for the new Kaan and Associates? |
Что это будет значить для обновлённых "Каана и Партнёров"? |
And that would mean, I'm afraid, that your age became an issue. |
А это будет значить, боюсь, что встанет вопрос о вашем возрасте. |
No matter where I may be, Miss Partridge, International Projects... will always mean a great deal to me. |
Не важно, где я буду, мисс Партридж, Интернейшенл Проджектс... всегда будут для меня много значить. |
I don't know what that would mean. |
Даже не знаю, что это может значить. |
Katrina, being a partner here will mean as much as it always has. |
Катрина, быть партнёром здесь будет также много значить, как и раньше. |
If we organize the protesters, that might mean more. |
Если сможем организовать протестующих, это будет значить больше. |
And if the cure works, well, you know what that would mean for Liv. |
А если оно действует, ты понимаешь, что это может значить для Лив. |
Sorry, is that supposed to mean something? |
Ты прости, но это всё должно что-то значить? |
It would mean a lot if you were there. |
Если вы придёте, это будем много значить. |
If he dies, and he could still live, his death should mean something. |
Если он умрет, а он мог бы все еще жить, его смерть должна значить что-то. |