| May not mean anything. | Это может ничего не значить. |
| What is that supposed to mean? | Что это может значить? |
| What does that even mean? | Что бы это могло значить? |
| That's supposed to mean something. | Это должно кое-что значить. |
| Animal rights may not mean anything to you, Detective Inspector. | Права животных могут ничего не значить для вас, инспектор, но по большому счету это имеет значение. |
| If we had known each other better, my leaving would actually mean something. | Если бы мы дружили, мой отъезд мог бы еще что-то значить. |
| It could mean nothing that a route is blocked, forcing everyone to leave the building through one exit. | Перекрытие прохода, чтобы люди выходили из здания через один выход, может ничего не значить. |
| I'm sure it'll mean more to you in the morning, once you've had a chance to get some sleep. | Думаю, утром, когда ты выспишься, для тебя это будет значить больше. |
| Telephone, a coffee mug with a broken handle, all shoved in a 10x12 box like that's supposed to mean something. | Телефон, кофейная кружка с отбитой ручкой, всё уместится в коробку 10 на 12, как будто это должно что-то значить. |
| Can it mean something else? | Это не может значить чего-то другого? |
| What exactly does that mean? | И что это должно значить? |
| It could just mean that she wasn't at home when they called round. | Это просто могло значить, что в тот момент матери не было дома. |
| His address and insurance information are fraudulent, which may mean he's illegal. | Это может значить, что он нелегал. |
| You may not want it to mean anything, but Ethan, it will mean something to you and if not to you, to her. | Может, ты не хочешь, чтобы он что-то значил для тебя, но, Итан, он будет значить для тебя кое-что. |
| A life sentence doesn't mean life, death doesn't mean death, 25 years, it's 1 2 and a half-to-15. | Пожизненно - не значит всю жизнь, смертельный - не значить смерть. 25 лет - это 12 и половина от 15. |
| It would mean so much toJulie. | Это будет много значить для Джули. |
| Without these efforts, without taking these stands, our accomplishments are going to mean very little. | Без этих усилий, без отстаивания своей точки зрения, наши достижения будут значить так мало. |
| Well, we'd like to keep her here, but that would mean somehow extending the terms of her rendition. | Мы хотели бы оставить ее здесь еще на какое-то время, но тогда это будет значить, нам надо придумать, как обосновать это. |
| They'll mean so much to them to have the house sitted. | Для них это будет очень много значить, что за домом кто-то смотрит. |
| But... how can Atlantian measurements mean anything to you? | Но... как атлантические системы мер могут для тебя что-то значить? |
| In October 2008, Fer claimed he had not made a decision yet: Personally I want to mean something for my island. | В октябре 2008 года Фер утверждал, что он не принимает решение: Лично я хочу что-то значить для моего острова, вот почему я до сих пор не принял окончательного решения. |
| It was a moving demonstration of what the words "united nations" are supposed to mean: a true union of nations joined together in a colossal effort for good. | Это было действительным примером того что фраза "Объединенные нации" должна значить: настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. |
| It's too, what is that supposed to mean, young man? | Что бы это могло значить, молодой человек? |
| My organization - blob - is honoring betty With a blobby award tonight, and it would mean so much to us | Моя организация "БЛОБ" из уважения к Бэтти хочет наградить её Блоб-наградой сегодня вечером, и многое значить для нас |
| Badly done surveillance- that is, surveillance you notice- can mean a lot of things. | Плохое наблюдение... Это наблюдение, которое вы заметили... это может значить многое. |