| What the hell is that supposed to mean? | Что, черт побери, это должно значить? |
| Well, what's that supposed to mean? | Так, что это должно значить? |
| Should mean that if it got worse, he had no reason to hide it. | Должно значить, что если ему было хреново, у него не было причин скрывать это. |
| It may not mean much, given my history, but I'll never forget what you guys did for me. | Это может не значить много, в моей истории Но я не когда не забуду что вы ребята сделали для меня. |
| I woke up before I had a chance to explore, but it has to mean something. | Я проснулся прежде, чем зашёл туда, но это должно что-то значить. |
| But it is Christmas Eve and it would mean so much if you could be there. | И это будет так много значить если ты будешь там. |
| If she is lying, it can only mean... she would see your wife hanged. | Если она лжет... это может только значить, что она хочет, чтобы вашу жену повесили. |
| What the hell does that mean? | Что это, чёрт побери, должно значить? |
| For you, that could mean something else, something powerful. | Для вас - это может значить что-то ещё, что-то значительное. |
| Is that supposedto mean something to me? | Это должно что-то значить для меня? |
| What would armed insurrection mean now? | И что будет значить вооруженное восстание? |
| What does any of it mean? | Что все это вообще может значить? |
| What does our change in ownership mean to you? | Что будет значить смена владельцев для вас? |
| can... his death mean to us? | Что значит, Что может значить его смерть для нас? |
| And I know what it would mean to her, having you there. | И я знаю, что будет для нее значить твое присутствие там. |
| You've come to mean so much to us all that now it doesn't matter if it's true. | Ты стал для нас столько значить, что теперь не имеет значения правда ли это. |
| Or what it's supposed to mean? | Да и что это вообще должно значить? |
| What is that... nodding thing supposed to mean? | Что это... покачивание головой должно значить? |
| I know it's traditional, but it would mean a lot to me if we were married before our baby came. | Я знаю, это традиция, но это будет значить очень многое для меня, если мы поженимся до того, как родится ребенок. |
| That supposed to mean something to me? | Это должно для меня что-то значить? |
| So what's that supposed to mean? | Так, что же это должно значить? |
| I have a feeling it may mean more to you than to me. | Я чувствую, что это может значить для вас больше, чем для меня. |
| Do you realize what that would mean? Yes. | Ты понимаешь, что это будет значить? |
| Okay, what is that supposed to mean? | Ладно, что это должно значить? |
| But what it would mean and who would survive? | Это может случиться, но что это будет значить и кто выживет? |