What the hell is that supposed to mean? |
Что, черт побери, это должно значить? |
Well, what's that supposed to mean? |
Так, что это должно значить? |
Should mean that if it got worse, he had no reason to hide it. |
Должно значить, что если ему было хреново, у него не было причин скрывать это. |
It may not mean much, given my history, but I'll never forget what you guys did for me. |
Это может не значить много, в моей истории Но я не когда не забуду что вы ребята сделали для меня. |
I woke up before I had a chance to explore, but it has to mean something. |
Я проснулся прежде, чем зашёл туда, но это должно что-то значить. |
But it is Christmas Eve and it would mean so much if you could be there. |
И это будет так много значить если ты будешь там. |
If she is lying, it can only mean... she would see your wife hanged. |
Если она лжет... это может только значить, что она хочет, чтобы вашу жену повесили. |
What the hell does that mean? |
Что это, чёрт побери, должно значить? |
For you, that could mean something else, something powerful. |
Для вас - это может значить что-то ещё, что-то значительное. |
Is that supposedto mean something to me? |
Это должно что-то значить для меня? |
What would armed insurrection mean now? |
И что будет значить вооруженное восстание? |
What does any of it mean? |
Что все это вообще может значить? |
What does our change in ownership mean to you? |
Что будет значить смена владельцев для вас? |
can... his death mean to us? |
Что значит, Что может значить его смерть для нас? |
And I know what it would mean to her, having you there. |
И я знаю, что будет для нее значить твое присутствие там. |
You've come to mean so much to us all that now it doesn't matter if it's true. |
Ты стал для нас столько значить, что теперь не имеет значения правда ли это. |
Or what it's supposed to mean? |
Да и что это вообще должно значить? |
What is that... nodding thing supposed to mean? |
Что это... покачивание головой должно значить? |
I know it's traditional, but it would mean a lot to me if we were married before our baby came. |
Я знаю, это традиция, но это будет значить очень многое для меня, если мы поженимся до того, как родится ребенок. |
That supposed to mean something to me? |
Это должно для меня что-то значить? |
So what's that supposed to mean? |
Так, что же это должно значить? |
I have a feeling it may mean more to you than to me. |
Я чувствую, что это может значить для вас больше, чем для меня. |
Do you realize what that would mean? Yes. |
Ты понимаешь, что это будет значить? |
Okay, what is that supposed to mean? |
Ладно, что это должно значить? |
But what it would mean and who would survive? |
Это может случиться, но что это будет значить и кто выживет? |