Michael's death has to mean something. |
Смерть Майкла должна что-то значить. |
Butterflies can mean only one thing... |
Бабочки могут значить только одно... |
It doesn't have to mean anything. |
Не должно ничего значить... |
Words must mean something. |
Слова должны что-то значить. |
What's that supposed to mean? |
Что это может значить? |
Could that mean something? |
Это может что-нибудь значить? |
What does that even mean? |
Что вообще это может значить? |
What can that possibly mean? |
Что бы это могло значить? |
What the hell is that supposed to mean? |
Что это должно значить? |
This might not mean anything. |
Это может ничего не значить. |
It has to mean something. |
Это должно что-то значить. |
Look, that could mean anything. |
Могло значить что угодно. |
What's that supposed mean? |
Что бы это могло значить? |
What's that supposed to mean? |
Что же это должно значить? |
Well, it had to mean something. |
Это должно было значить что-то... |
It had to mean something. |
Это что-то должно значить. |
It could mean anything, okay? |
Это могло ничего не значить. |
That could still mean prison. |
Это всё ещё может значить тюрьму. |
What the hell does that mean? |
Какого черта это может значить? |
What's that mean? |
Что это должно значить? |
What could that possibly mean? |
Что это может значить? |
But what it might mean... |
Но это может значить... |
This could mean anything. |
Это может значить что угодно. |
What else could it mean? |
Что ещё это может значить? |
What else could that mean? |
Что это ещё может значить? |