Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Равно

Примеры в контексте "Matter - Равно"

Примеры: Matter - Равно
Because it wouldn't matter if you did. Потому что тебе всё равно. Ты-то можешь уйти.
Comrade captain, Does it matter who you shoot? Товарищ капитан, а не все равно кого мочить?
Because I'm worried that no matter what I say, it's the wrong thing. Потому как я боюсь, что независимо от того, что я скажу это все равно будет неправильным.
It didn't matter they couldn't prove it, he's had it hanging over his head since the day she disappeared. Не имело значения, что не было доказательств, все равно это висело над его готовой со дня ее исчезновения.
No matter how much awful stuff he does, he keep getting another chance. Сколько бы ужасных дел он не натворил, ему все равно дают еще один шанс.
No matter how good you are, it's not something you want to try with a child present. Не важно насколько вы хороши, все равно вы не захотите воспользоваться ими в присутствии ребенка.
No matter how many girls there are, they're still not V. Неважно, сколько у тебя девок, они все равно не Ви.
And while he couldn't be young again, no matter what happened, it was good to be alive. И, хотя молодым ему уже не стать, и не важно, что было в прошлом, Все равно жизнь - прекрасна.
No matter how close she and I get, I'm the guy on the outside. Не важно, насколько мы с ней близки, я все равно ей чужой.
No matter what I say, you're not going to trust me. Не важно, вы всё равно не поверите мне.
You know, no matter how hard I have tried to turn you into a man, it still remains the one big failure of my life. Как бы я ни старался превратить тебя в мужчину, всё равно это главная неудача моей жизни.
He wants them to know that no matter what, he can still get to them. Он хочет, чтобы они знали, что бы они ни делали, он все равно доберется до них.
No matter how hard Minnie tried the marriage still fell apart Как бы Минни не старалась брак все равно распался.
No matter how many girls there were in the world, I always seemed to end up with Rory. Сколько бы девушек ни было вокруг, в итоге я все равно оставался с Рори.
No matter how hard I try, I'm not as good as you. Как не старайся, а я всё равно хуже вас.
So, don't matter the size of the bed. Мне всё равно, какой ширины будет кровать.
Wouldn't matter if he did. Elvis lets me win. Но хоть бы и видел, Элвис бы все равно мне поддался.
No matter what, I need to take that child's words seriously. Всё равно ведь нельзя игнорировать то, что рассказал мальчик.
Because if it were all to disappear tomorrow, it wouldn't really matter. Даже если всё это завтра исчезнет, то мне будет всё равно.
No matter what, I'm objecting to that idea. Всё равно, я не хочу.
No matter what it is and who commenced it, I'm against it. Всё равно, что это такое и кто это затеял.
If it didn't matter to you, you could tell me. Если тебе все равно, тогда ты можешь рассказать мне.
We keep running on our own legs no matter how far we have to go. Всё равно куда, мы будем бежать по земле.
No matter what, I'll get it back for him. Всё равно я верну их ему.
It's a matter of time before he brings himself down. Рано или поздно правда всё равно выйдет наружу.